Маша Калеко 1907-1975. Приглашение

Евгения Федосюк
Приглашение

Я без тебя жить не могу
Я за тобой скучаю, английский кекс я и нугу
Подам с любовью к чаю.
 
Мы свечи красные зажжем,
в подсвечниках старинных, ты приходи ко мне скорей
Мы сядем у камина, так целый день мы проведём
Закат придёт прекрасен,
И выдержанный шамбертен
мы выпьем на террасе
 
Я знаю хорошо твой вкус, прослушаем Сент Луиз Блюз,
Вивальди, Малера, немного захмелев,
Послушаем « Песнь о Земле»
 
Потом немного погодя, мы на гравюрах Хиросигэ
Услышим явно шум дождя,
Где струи, длинные, как шпаги, бьют по зонтам,
Из плотной. сделанных, бумаги.
 
Летящих клином журавлей,
Увидим в поднебесной мгле,
И сакуру, всю в бело-розовом цвету
Под блюдцем свежевымытой Луны
из тонкого блестящего фарфора.
 
Мы помолчим
Меж нами никогда не будет ссоры
Не будем только о любви мы говорить,
как в том далёком мае было.
 
Ах да, пока я не забыла
Мой новый адрес,
Мне сменить пришлось,
 
Живу я у обрыва слёз
В Отчаяния переулке, семь,
Что близко от реки совсем,
Но, в случае любом,
Садись в последний, ты, автобус, и беспечно,
Доехать можешь прямо до конечной.

Mascha Kaleko

EINLADUNG

Komm zu mir zum Tee. 
Ich habe englisches Kekse bekommen
und Nougat aus Perugia.
 
Wir wollen die rote Kerze wieder
Anzuenden im alten Leuchter von Schmiedeeisen. 
Ich habe da auch noch
Einen guten Jahrgang Chambertin,
Bei Sonnenuntergang zu trinken
Auf der Terrasse. 

Komm.  Wir werden deine Lieblingsplatten
Spielen.  Vivaldi.  st.  Louis Blues.
Und Das Lied von der Erde.

Und staunen, wie es auf den Holzschnitten
Des Hiroshige immer noch regnet ...
Meterlange Regenstangen auf knisternde
Schirme aus Japanrapier.

Oder wie die Kraniche nachtwaerts ziehen
Und die Kirschbaume weiss und rosa bluehen
Unter dem Teller jenes
frischgewaschenen Mondes
Aus allerfeinstem Porzellan. 

Wir wollen schweigen. 
Und einander Nicht mehr befehden.
Es sei, wie es sei. 
Und auch nicht wieder von Liebe reden
Wie einst im sogenannten Mai

Ei ich vergesste
Die neue Adresse mein Lieber

Ich wohne am Rand den Tr;nen
Verzweiflusgasse sieben
Nahe der Fluess
Auf alle Falle
Nimm den Spaet Autobus
Zum Schluss  Haltestelle

Маша Калеко с мужем дирижером, композитором, искусствоведом Шемио Винавером