Драгоценность

Райзман Виктор
(чистая правда)
               Супруге Нине

В калифорнийскую больницу
Приехал я с моей женой.
Пора настала подлечиться,
Учитывая возраст мой.

Очками мне в глаза прицелясь,
Дежурный задаёт вопрос:
Какую-либо драгоценность
Случайно к ним я не принёс?

Поскольку может вдруг случиться,
Что потеряется она.
Ответил я: -Могу гордиться,
Со мной мой изумруд – жена!

Ну, после этой милой шутки
Попал я в руки докторов,
И мне они на третьи сутки
-Гуд бай*, - сказали. – Ты здоров.

Потом бумаг вручили кипу,
Перелистал я быстро их.
Взгляд на листок последний кинул,
Там список всех вещей моих.

Мол, чтобы было всё в ажуре,
Ты шмотки проверяй-давай...
В графе под заголовком «Джуэл»**
Я обнаружил слово «Вайф».***
___________________________________________________
*- good bye (англ.) – до свидания,
** - jewel (англ.) – драгоценность,
*** - wife (англ.) – жена