Наташа Klaus Enser-Schlag с нем..

Валентина Траутвайн-Сердюк
Так ночь тиха и так ясна...
Давно на"точке"* здесь  она
"Мужчину"  ждёт всё  своего,
Она  - "Наташа"  для  него.

Мейк-ап вульгарен; губы, цвет...
Пропал мечты наивной след,
Всегда в улыбке алый рот,
В глазах же боль одна живёт ..

Вот взглядом "он" её раздел,
И "быстро"  сделав, что хотел,
С презреньем  сунув деньги ей,
Рванул отсюда он скорей
Лжецом в семейный милый дом,
Примерным мужем и отцом.

Наташа свой учёт ведёт:
Их было восемь - все в зачёт .
Теперь пора спешить домой
С уставшим телом и душой..

Зайдётся дома вдруг от слёз,
Погладив нежно пух волос
Того, кто  сладко спит сейчас,
С кого она не сводит глаз.
Он для неё весь белый свет.
Но болен он, а денег нет...
Лишь сердце матери - оно
Все муки вынести должно;
Всё ради сына, лишь бы он
Её любовью был спасён.

Порой "Наташ" нам не понять;
Познав всю грязь, как может мать
Отдать ребёнку всю себя,
Его лишь только и любя.


Natascha

Ein Gedicht von Klaus Enser-Schlag

Die Nacht ist mild und sternenklar,
seit knapp 2 Jahren steht sie da,
die Frau, die „Mann“ hier sehr gut kennt
und die sich schlicht „Natascha“ nennt.

Das Make-up grell, die Lippen rot,
die Maedchentraeume sind laengst tot…
Sie zeigt ihr laechelndes Gesicht,
nur ihre Trauer sieht man nicht.

Er zieht sie mit den Blicken aus,
sie macht „es“ schnell – er muss nach Haus‘.
F;r 30 Euro „Kundendienst“,
sie merkt, wie er verachtend grinst.
Bei Frau und Kind im sich’ren Heim
kann er dann wieder Heuchler sein…

Es laeuft recht gut in dieser Nacht,
Natascha zaehlt – es waren acht…
Sie geht nach Haus‘, scheint unberuehrt
und merkt doch, wie die Seele friert…

Sie weint, als sie zuhause ist,
sie hat ihn heut‘ Nacht so vermisst…
So friedlich schlafend liegt er da,
sie streicht ihm zaertlich uebers Haar…

Er ist fuer sie die ganze Welt,
doch er ist krank – das kostet Geld…
Fuer ihn, da will sie alles tun,
ein Mutterherz wird nie ausruh’n…
Dies alles macht sie nur fuer ihn,
ihr Sohn gibt diesem Leben Sinn.

Natascha wird oft ueberseh’n,
wer kann auch diese Frau’n versteh’n,
die schamlos und verdorben sind
und nichts mehr lieben als ihr Kind…


* "точка"-- определённое место работы уличных проституток