О Венеции

Татьяна Бирченко
Венеция
http://stihi.ru/2013/04/07/9494
   
Пьяцетта у Дворца венецианских дожей.
Скользят гондолы к ней, не терпится гостям
вкусить ночных забав, а кто неосторожен –
и кровь свою пролить на радость «Новостям».
               
Так-так, о Марк Святой, Evangelista meus.
Pax tibi… вот уж нет, здесь до сих пор в ходу
и шпага, и кинжал, и яд, и парабеллум,
и «Пьомби» помнят всех, подвергнутых суду.

Крылатый лев горит в лучах зари вечерней,
на карнавал глядит заступник Теодор,
а море держит штиль и плещет в стены мерно,
и баркаролы тих гитарный перебор.

Вот золотом одежд блистает догаресса,
баута словно «тень от шапочки твоей»;
надвинув домино, внимает с интересом
принцессе Турандот воинственный Гирей.

И держит Арлекин под ручку Коломбину, –
разноголосый гул, разнообразье черт.
Хоть в рамочку вставляй роскошную картину:
на Площадь Львят пришёл обещанный концерт.

Тяжеловесный швед и лаццарони хилый,
в подпитии русак – оставив душный паб –
сбегаются смотреть, как раскрывают крылья
des anges violets под музыку «Deep Purple». *

Тьма, словно пыль, висит в старинных переходах.
Тяжёлый рок стучит по кружеву аркад.
И только поутру совсем короткий отдых
от пришлых чудаков и от столетних дат.

И горделива стать высокой Кампанилы,
муранское стекло – зеленоватость вод,
Венеция стоит красавицею милой.               
...С Моста Риальто мы приветствуем восход.
_______________________

* На сленге звучит как "Дип папл"
 
***
http://stihi.ru/2013/04/27/4900

                «Я отрабатываю карму
                присматривая за вещами»
                Я СПЛЮ
                Нина Искренко

солдат ночной бессрочных армий
пылящих чёрными плащами
я отрабатываю карму
присматривая за вещами

и остров мёртвых Сан-Микеле
и «Остров мёртвых» – fecit Бёклин –
сливаются в одной постели
на фотографии где мокли

и Дягилев на постаменте
и шляпа Бродского лихая
без мыслей о надёжной ренте
под ливнем грустно затихая

Стравинского шальные ноты
стучат по куполу Сан-Марко
и проворачиваясь плотно
серебряно скрипит флюгарка

путь указуя лангобарду
в страну обетованых ламий
в страну нимфеток, Полокарда
резного трепетного камня

перипетий и перепевов
аркад, красавиц и чудовищ
направо прямо и налево –
сезам беспамятных сокровищ
 
Венецианка
http://stihi.ru/2019/10/10/2878

Слышно музыку виолы,
и скользит в лучах звезды
отражение гондолы
в тёмном зеркале воды.

Ах, Венеция!.. Опаска –
повстречаешь, да не ту.
Не скрывает полумаска
алых губок полноту.

И волна, клубком свиваясь,
в стены бьёт, взлетает вверх.
А причал уж близко, – края
чуть коснулись, свет померк.

Сердце, сердце, ты отважно
ищешь новую судьбу...
Расправляет юбку важно,
не поклонится рабу

шельма и комедиантка.
Нет создания вредней!
Хороша венецианка,
стать и норов – всё при ней...
 
венецианское
http://stihi.ru/2021/06/21/593

           «смерть страшна и безлика только в моем краю.
           здесь она догаресса разнообразья»
                Вера Полозкова

А теперешним толпам туристов даже и невдомёк:
обручение с Адриатикой каждый год проводилось дожем.
И с кормы галеры-«бучи'нторо» в море падает перстенёк,
и волна-невеста накатывает на свадебном ложе…

Только смерть-догаресса всегда подсматривает из окон,
сколько ни украшай, от воды разрушается позолота.
И волна остаётся вдово'й, отменяя бессильно канон,
город слепо дряхлеет, и ползёт по каналам дремота.

Город чёрных гондол, только чёрных, цвет – смертей торжество
над жилищами, переходами, древними закоулками.
Куртизанка подолом алым тряхнёт – озорство
на потребу разнообразию. Расписными шкатулками

с украшениями заполнены номера; раздробив
ужин в траттории на выходы под небо ночное,
гондольеру махнуть, он, сутул и совсем незлобив,
прогоняет с площадки причала дрянцо сволочное.

И вдогонку летит весь набор пожеланий благих.
Здесь родившийся бережёт этот город-фортецию.
…А по Бренте плывут любители вилл дорогих,
но в конце неизменно попадают в златую Венецию.