Свет утренней зари. Денису Танцыреву

Анастасия Красноярская
Это посвящение моему другу Денису Танцыреву было написано 23 мая 2019 года, когда я узнала, что фамилия Танцырев происходит от тюркского имени Тансар, что в переводе означает «свет утренней зари». Денис и был светлым, добрым человеком, прекрасным, отзывчивым и тактичным другом. А его стойкость и мужество заслуживают огромного уважения. Единственно сказанной фразой, легким смехом он мог мгновенно поднять настроение на весь день. Одна из многочисленных душевных песен Дениса «Лунный блюз» стала моей любимой.
Денис очень хотел, чтобы это посвящение, тронувшее его, было мной опубликовано. Но на тот момент у меня были причины повременить с этим. Теперь появилась душевная потребность это сделать: 3 июля 2021 года сердце Дениса перестало биться.
Я благодарна Денису за нашу дружбу.
Светлая память тебе, Денис! Твоё имя навсегда останется в моей памяти...


Свет утренней зари.
Легко и невесомо
Струится прямо в сердце
Дыханием весны,
Но счастливы лишь те,
Кому с утра знакомо,
Как этот свет надежды
Собой сменяет сны.

И, ярко разливаясь,
Он заполняет душу,
Все грусти и тревоги
Переводя в нули.
Свет утренней зари!
Я не устану слушать,
Как ты поёшь ветрами
Над красотой земли!


Страница Дениса:
http://stihi.ru/avtor/denis55


Некоторые песни Дениса:
https://youtu.be/RHIbQHRxM9I
https://youtu.be/E1tihksE2Ak
https://youtu.be/igTHz5UIUy0
https://youtu.be/-RGMbQgKXzs
https://youtu.be/gMNUhGVxcYg


Посвящение Денису от Милены Тамми:
http://stihi.ru/2021/07/11/4358