Poem 1734 - перевод с англ

Елена Дембицкая
   Эмили Дикинсон
   (1830 – 1886)

       1734

Ох, время мёда, ты
Вернуться не спеши
Дай обождать
Как станут лепестки,
Дары моей души,
Тебе под стать.


   Елена Дембицкая    2021 г.


Oh, honey of an hour,
I never knew thy power,
Prohibit me
Till my minutest dower,
My unfrequented flower,
Deserving be.