Атанас Капралов. Какво повече

Нина Цурикова
Атанас Капралов
КАКВО ПОВЕЧЕ

Бях добрият магьосник в живота ти аз…
Всичко имаше с мен –
и закрила,
и слава.
Ту звезди,
ту слънца хвърлях в твоята власт…
Какво повече искаш за теб да направя?

Нарисувах ти устните върху пръстта
и до кръв зацелувах земята корава…
От целувката дива
се родиха
цветя!
Какво повече искаш за теб да направя?

С цял пълнител любов стрелях в твойто сърце,
но куршумите в мен рикошираха право.
Ти не трепна,
а аз проснах се по лице…
Какво повече искаш за теб да направя?

…Като стар ветеран от любовна война
аз възкръсвам сега
и едно ми остава –
да прострелям сърцето на друга жена!
Какво повече искаш без теб да направя?


Анатас Капралов. ЧТО ЕЩЁ? (Перевод на русский язык: Нина Цурикова)

Я был добрым волшебником в жизни с тобой...
Всё имела со мной -
и защиту,
и славу.
Эти звёзды
и солнце тебе лишь одной.
Что ты хочешь ещё, чтоб тебе я оставил?

Рисовал твои губы на пальцах своих,
на земле поцелуй свой оставил кровавый...
И родились на диво
в том месте цветы!
Что ты хочешь ещё, чтоб тебе я оставил?

Посылал в твоё сердце я стрелы любви,
но они рикошетом ко мне возвращались.
Не задели тебя,
я же пал лицом вниз...
Что ты хочешь ещё, чтоб тебе я оставил?

На любовной войне постарел ветеран,
но воскресну теперь и одно мне на радость -
в сердце новом  - любовь и леченье от ран.
Что же делать ещё без тебя мне осталось?