Екатерина Мошелова. Писмо до отвъдното

Алла Белькова Кресс
Пераклад з балгарскай мовы на беларускую.

Зваротны ліст

Вы не шкадуйце часу, бо праверана,
Што паравоз у Космас – ўсім аплачаны.
І падарожжа – нам даўно адмерана,
Жыццёвы тэрмін – кожнаму пазначаны.

Вы на зямлі , на тленнай – ганарлівыя,
А там – без грошай, сціплыя, сумленныя.
Бывайце у жыцці сваім – шчаслівыя,
З задавальненнем пейце піва пеннае.

Наверсе вас чакаюць: вы – чароўныя.
І не зайздросціце, і не здзіўляцеся.
Мы на Зямлі, на грэшнай – цалкам роўныя,
На іншы выпадак – не спадзявайцеся!

Оригинал
Писмо до отвъдното

Не съжалявайте,че отпътувахте.
Превозът ви до Космоса безплатен е,
а тази, дългосрочната екскурзия
осигурява ви живот безданъчен.

Навярно там пари не са ви нужни
и всеки състрадание намира.
Животът ви щастлив е помежду ви,
а ние тук наливаме се с бира.

Добрувайте си горе, вий божествени.
Не се чудете, че сме още тук.
На Земята е съвсем естествено
всеки с разум да живей напук !