Just sitting close to you... Sappho translation

Анна Сергеевна Васильева
Just sitting close to you
And listening to your sweetest speeches,
And looking how your smile
melting in languor
flies from your lips to mine,
I’m feeling blessedness like a god.
And every time I meet you
My soul is trembling with tenderness,
And speech is numbing in the lips.
And sharp love feeling
Is running faster through the veins.
My ears are ringing, my blood is boiling,
And the cold sweat is breaking out.
The body shakes, it’s very pale
Like a faded flower.
I look exhausted with passion,
I'm breathless and can't speak.
And I can feel the light in my eyes
Is going out.
I look, but I don't see.
I lie in madness without mind.
And wait the death.
And I’m about to die.

Оригинал - Сапфо

Блаженством равен тот богам,
Кто близ тебя сидит, внимая
Твоим чарующим речам,
И видит, как в истоме тая,
Из этих уст к его устам
Летит улыбка молодая.
И каждый раз, как только я
С тобой сойдусь, от нежной встречи
Трепещет вдруг душа моя
И на устах немеют речи,
И чувство острое любви
Быстрей по жилам пробегает,
И звон в ушах... и бунт в крови...
И пот холодный проступает...
А тело, - тело все дрожит...
Цветка поблекшего бледнее
Мой истомленный страстью вид...
Я бездыханна... и, немея,
В глазах, я чую, меркнет свет...
Гляжу, не видя... сил уж нет...
И жду в беспамятстве... и знаю -
Вот, вот умру... вот умираю.