Чилийский грех

Smolyak m
В далекой чилийской деревне
http://stihi.ru/editor/2021/07/13/4654
Шведов Александр Владимирович

//Промокли лисы и шиншиллы,
в полях взъерошились стога.
Гроза с природой согрешила,
спуская влагу на луга.
В деревне смыла пыль с тропинок,
перепугала псов да баб,
мужицкий заглушила храп.
Морзянкой била без запинок
свой гимн по крыше жестяной,
и на сарай пошла стеной.
Вдруг, стихнув, лишь  заморосила
почти не в силах громыхнуть,
да напоследок пробасила,
грозя вернуться как- нибудь.//
................

Рассказ чилийца на ломанном
русском о плохой погоде.
                ****

Я сын чилийского народа,
Здесь рассказать про свой село,
В моя страна плохой погода,
Ты не видать такой в кино.

Лиса тут мокрый и шиншилла,
Стога взьерошил свой прикид.
Когда гроза здесь согрешила,
То у природы страшный вид.

Пыль деревенский смыл с тропинка,
Спустился влага на луга,
Морзянка с неба без запинка,
Стучать, (радистки Кэт, рука)...

Такой погода пёс боится,
И сельский баба так дрожит,
А мужики в деревня спится,
Он в этот грешный час храпит...

В железный крышка от сарая,
Играет гимна капли дождь.
И морося вдруг замирает...
В село проснулся старый вождь.

Грех утихает... на деревня,
Опять хороший благодать...
Я рассказать чилийский бредни,
А кто не слушать, просто б.....ь....