Немецкая легенда

Насиба Кипке 2
- Пора уже выпустить вожжи:
Лик старости сух и ущербен.
Прощайте! Мы встретимся позже.
Wir sterben, родные, wir sterben!

- Послушай, дитя, ты нежнее
Пушистых комочков на вербе,
Но, видно, я Богу нужнее...
Не плачь, моя радость, ich sterbe!

- Я призраком в дом нелюдимый
Вхожу, как ночная прохлада.
Du stirbst! Успокойся, любимый:
Ведь это не смерть, а награда...

Три века уже пролетело,
И замок баронов разрушен.
Стирается смертное тело
Всё так же о вечную душу.

Преследуют, как наважденье,
Два слова неистовой силой:
Wir sterben, друзья, от рожденья,
Wir leben, друзья, за могилой.

Перевод:
Wir sterben - мы умираем
 ich sterbe - я умираю
Du stirbst - ты умираешь
Wir leben - мы живём