О слове матерном, 18 с плюсом

Изя Шнипперсон
Окончательную правду русскому человеку всегда сообщают матом.
Виктор Пелевин


Русский мат. Он же - бранная речь, сквернословие, матерщина, обсценная лексика, нецензурная брань.  Думается, что уже по оттенку этих синонимов видно, насколько глубока и объёмна суть такого неоднозначного понятия, как слово матерное. Хочется просто порассуждать, высказать, да и составить для себя некое мнение по поводу этого явления в русской речи. Когда родилась подобная мысль, подумалось, что нужно ознакомиться с литературой, посвящённой данной теме, но потом таковое желание пропало, захотелось просто высказать то, что я, как обыватель, думаю про употребление слова матерного, не вникая в труды учёных, то есть выразить сугубо субъективное мнение, основанное на жизненном опыте.
Что же такое мат? Паразитарный нарост на теле великого и могучего, сорняк? Или неотъемлемая составляющая языка, катализатор мысли, сгусток смыслов?
Удивителен тот факт, что многие люди, чей родной язык не является русским,  матерятся именно на нём. И снова думается: хорошо это или плохо? Здесь позвольте отвлечься и рассказать одну историю, вспомнившуюся сейчас. На заре постсоциалистического капитализма, а возможно, что и на закате посткапиталистического социализма, приезжает съёмочная группа в один из очередных уходящих в небытие колхозов на животноводческую ферму. Для тех, кто не бывал (особо в обозначенное время), хочется сказать, что в подавляющем большинстве случаев зрелище ещё то: место, мягко говоря, далёкое от чистоты, порядка и какой-либо эстетики. И вот на фоне этого «хозяйства» корреспондент интервьюирует гармонирующего с пейзажем скотника, и между ними происходит такой диалог:
- Хорошо Вам здесь работается?
- Хорошо
- Ну, а что здесь хорошего?
- Да, ничего хорошего…
Это я про рассуждения над извечным вопросом«Что такое хорошо и что такое плохо?». Итак, а что же хорошего в том, что многие народы, говорящие на русском языке, предпочитают русский мат? Так и хочется сказать словами вышеупомянутого персонажа. Но всё же, наверное, данный факт является очередным показателем «великости и могучести». Если поразмыслить, то, скорее всего, можно и ещё несколько «за» обнаружить, возможно,  притянутых за уши: мат обладает такими качествами, как лаконичность и доходчивость, а также многозначность и многозначительность некоторых слов, которые можно распознать только по тону произношения, ситуации  и т.д., что называется, прочувствовать «на вкус». Как «ку» и «кю» из легендарной картины Георгия Николаевича Данелия.
Помнится, в начале девяностых в утренних новостях услышал, что состоялся конкурс мата, победителем стал мужчина, сочинивший предложение из пятнадцати слов, все из которых нецензурные. Предложение смысловое, с обозначенными причинно-следственными связями. Правда, не зачитали…)
Я не являюсь ярым противником мата, но ещё больше не являюсь его почитателем. В моём понимании мат – неискоренимый порок, глубоко въевшийся в сознание человечества, сродни алкоголизму. Добавим в этот коктейль известный менталитет и… - картина маслом.
Коли мат неотвратимо присутствует в нашем бытии, то как с ним поступать: использовать или не использовать? На мой взгляд, если использовать, то очень аккуратно, корректно даже, я бы сказал, хотя кажется, что это слово никоим образом не сочетается с обговариваемой темой.
Много в жизни вещей, качества которых могут раскрываться в зависимости от вектора подхода или взгляда в отношении их. Взять, к примеру, коноплю. Кто-то из неё делает качественную одежду, а кто-то качественную дурь. Как у Шекспира: «Вот так и в этом маленьком цветочке: яд и лекарство — в нежной оболочке». И таких примеров масса.
Без сомнения, тема пикантная и неординарная, поэтому в устах одних мат выглядит как грязная, грубая, невежественная, низкая, пошлая словесная пачкотня, вульгарщина наконец, а в устах других - как молния, меч, искромётный юмор, перст указующий.
Взять, к примеру, таковое: «б**дь» или «блять»? Далеко не многие знают, что в первом случае - это существительное, а во втором - междометие, со всеми вытекающими последствиями употребления.
Иногда, как было сказано, мат хорош для более полного и быстрого понимания. Иностранцы – исключение. В их употреблении подобное  зачастую звучит не иначе как комично. А уж что говорить о понимании. Здесь вспомнился некий анекдот: «Американские программисты очень долго не могли понять, почему их русские коллеги при зависании Windows все время повторяют одну и ту же ничего не значащую фразу "твой кролик написал" (yourBunnywrote)». Грубо, противоестественно звучит мат из уст людей Кавказа: х**нА, пи**У дали и т.д.
В детстве услышал из уст подвыпившего гармониста слово «Чи****ик», слово очень редко встречающееся, но почти все, кто слышит его в первый раз, понимают, что это что-то маленькое, уменьшительное. Сказать, что Мальчик с пальчик маленький – ничего не сказать, а вот если он – ч****дик, то дело другое. Наверное, и про Дюймовочку  можно, в устах гармониста сей эпитет был посвящён именно даме. 
Вырисовывается ещё одна область употребления мата – частушки. В них, как мне кажется, зачастую можно его применение  оправданно, корректно, фольклорно что ли, ментально необходимо. Хотя далеко не во всех случаях, конечно.
Волей-неволей я этот язык знаю, понимаю и чувствую, но стараюсь как можно реже прибегать к его услугам, равно как и он к моим.
Бытует мнение, что после  Крещения Руси люди, не принявшие новую веру,  ругали ее известными словами, оскорбляли Матерь Божью. Отсюда и само понятие - матерные слова.
Кстати, известен факт того, что воры в законе крайне негативно относятся к употреблению в речи бранных слов. Хотя делается это ими по понятиям несколько иным, чем духовные.
И вообще, вся матерщина связана с низменным каким-то: половые органы и секс, да и не секс даже, а маргинальное совокупление. Не половые органы, а гениталии. Любовь души — от пояса и выше, любовь тела — от пояса и ниже. © Есть научные исследования, которые доказывают, что при произношении рядом с водой таких слов, как, например, «любовь» и «благодарность»,  изменяется её кристаллическая структура, вода становится прозрачной и чистой, а её молекулы выглядят как ажурные снежинки. Если играет рок, произносится имя Гитлера или бранное слово, то ситуация меняется в противоположную сторону: молекулы воды «скукоживаются», делаются уродливыми.
Страшнее всего, как мне кажется, намеренное, клокочущее, оскорбительное употребление мата, звучащее как проклятие. Не менее страшно употребление мата механически, для связки слов, т.е. всуе.
Ну и, наверное, самое безобидное – это употребить этакое словцо, типа «ебей» или «****ень», в частушке, анекдоте и т.д. Был у меня товарищ, татарин, мусульманин, он порою представлялся как «Заебивалигалеев», не знаю как пишется, но звучало именно так, слитно. Вот подобное применение нецензурного мне не кажется чем-то аморальным, учитывая тот факт, что произносилось им не абы как, а всегда в тему.
Интересен ещё один случай. Все знают нашу легендарную реактивную систему залпового огня БМ-13, «Катюшу». Но мало кто знает о её младшем брате, так называемом "Андрюше", превосходящем свою сестру по боевой мощи, установке реактивной артиллерии БМ-31-12. Почему «Андрюша» остался в тени? Дело в том, что фронтовики именовали эту установку совсем другим именем – Лука, в честь героя поэмы Баркова, за характерную форму головной части. В результате чего, в отличие от воспетой «Катюши», официальная пресса про Луку замалчивала.
Считаю,  что упомянутая поэма, – пошлятина, на фоне которой даже тексты известного в массах эротоманостихотворца Петра Давыдова выглядят как любовная лирика. Но когда я представляю, с каким наслаждением наши бойцы наблюдали, как "Лука" выстреливает в голову фашистской гадины, то кажется, что Барков не зря написал свою поэму.
Также хотелось бы пару слов сказать о категории цензурного мата, я его ещё называю  «детский мат»: «блин», «пипец» и т.д. Думается, что эти слова не просто засоряют речь,а подготавливают пользователя к употреблению мата нецензурного.   
Резюмирую:  употреблять речь нелитературную можно, но только осторожно и уж, конечно, никогда не оскорблять подобным употреблением имя Матери.
Как-то так…
Всем дочитавшим спасибо. Возможно, до новых встреч.
И помните: «Если ты видишь больше некоторых, это ещё не значит, что больше других».

З.Ы. Сдаётся мне, что от перемены мест слагаемых что-то всё же /из/меняется:
ХУII ДАСТ = ДАСТ ХУII?