A citta e Pulecenella - перевод

Наум Сагаловский
 'A citta 'e Pulecenella

Composta (musica e testo) da Claudio Mattone

Город Пульчинеллы

Музыка и текст - Клаудио Маттоне

Примечание:  Итальянский текст искажается на этом сайте. Пульчинелла - один из персонажей итальянской комедии дель арте, символ города Неаполя. Вот две ссылки на исполнение этой песни:

https://www.youtube.com/watch?v=tHi6kSl0o3I
https://www.youtube.com/watch?v=Y7JhyGwecDQ

Итальянский текст (неаполитанский диалект):

T'accumpagno vico vico
Sulo a tte ca si' 'n amico
E te porto pe' 'e quartiere
Addo' 'o sole nun se vede
Ma se vede tutto 'o riesto
E s'arapeno 'e ffeneste
E capisce comm'e bella
'A citta' 'e Pulecenella

Comm'e bella comm'e bella
'A citta' 'e Pulecenella
Comm'e bella comm'e bella
'A citta' 'e Pulecenella

Me dispiace sulamente
Ca l'orgoglio 'e chesta gente
Se murtifica ogni juorno
Pe' 'na manica 'e fetiente
Ca nun teneno cuscienza
E nun teneno rispetto
Comme fanno a piglia' suonno
Quann'e 'a sera dint' 'o lietto

Dint' 'o lietto dint' 'o lietto
Quann'e 'a sera dint' 'o lietto
Dint' 'o lietto dint' 'o lietto
Quann'e 'a sera dint' 'o lietto

Po' te porto a Margellina
Sempe ca nun tiene fretta
Verso 'e ccinche d' 'a matina
Quann' 'o traffico 'o ppermette
Cca' e permesso tuttecose
No pecche tiene 'o diritto
Ma pecche s'; sempe fatto
O e sultanto pe' dispietto

Pe' dispietto pe' dispietto
E sultanto pe' dispietto
Pe' dispietto pe' dispietto
E sultanto pe' dispietto

Me dispiace sulamente
Ca l'orgoglio 'e chesta gente
Se murtifica ogni juorno
E nuje ce mettimmo scuorno
Ma nisciuno po' ffa' niente
Ce zucammo 'a caramella
Comm'e ddoce e comm'e' bella
'A citta' 'e Pulecenella

Comm'e ddoce e comm'e' bella
'A citta' 'e Pulecenella
Comm'e ddoce e comm'e' bella
'A citta' 'e Pulecenella

Io che songo musicante
E me sento furtunato
Canto e ssono sono e canto
Chesta bella serenata
Pecch; so' nnammurato
Pecch; forse ce so' nato
Ma vedite comm'e bella
'A citta' 'e Pulecenella

Comm'e bella comm'; bella
'A citta' 'e Pulecenella
Comm'; bella comm'; bella
'A citta' 'e Pulecenella

Comm'; bella comm'e bella
'A citta' 'e Pulecenella
Comm'e bella comm'e bella
'A citta' 'e Pulecenella


Русский перевод:

Ты мне друг, и потому-то
мы проводим время круто,               
мы уйдём в такие дали,               
где и солнца не видали,
иль туда, где много солнца,
где распахнуты оконца,
ты увидишь светлый, белый,
этот город Пульчинеллы.

Как прекрасен светлый, белый,
этот город Пульчинеллы!
Как прекрасен светлый, белый,
этот город Пульчинеллы!

Замечаю каждый день я,
как подонки без стесненья
залезают в наши души
без любви и уваженья.
Только начь на землю глянет,
их, подонков, так и тянет
для своей коварной цели
побывать в чужой постели.

Только ночь на землю глянет,
их в постель чужую тянет!
Только ночь на землю глянет,
их в постель чужую тянет!

Мы пройдём по Марджеллине,
в пять утра полно народу,
места нету здесь кручине,
поступай себе в угоду.
Не притянут нас к ответу,
ни на что запрета нету,
то ли писано законом,
то ли, может быть, назло нам.

Может, писано законом,
а быть может, и на зло нам!
Может, писано законом,
а быть может, и на зло нам!

Замечаю каждый день я,
как подонки без стесненья
залезают в наши души
без любви и уваженья,
остаётся в жизни этой
стыд закусывать конфетой.
О, как сладок светлый, белый,
славный город Пульчинеллы!

О, как сладок светлый, белый,
славный город Пульчинеллы!
О, как сладок светлый, белый,
славный город Пульчинеллы!

Мне играть и петь не ново,
счастье будет мне в награду,
я для города родного
исполняю серенаду,
потому что, торжествуя,
здесь родился и живу я,
и люблю я светлый, белый,
этот город Пульчинеллы!

Как прекрасен светлый, белый,
этот город Пульчинеллы!
Как прекрасен светлый, белый,
этот город Пульчинеллы!

Как прекрасен светлый, белый,
этот город Пульчинеллы!
Как прекрасен светлый, белый,
этот город Пульчинеллы!