Сажидин Саидгасанов Наслаждайтесь жизнью...

Бести Нифтиева
— Вoт oни — cмepтныe, — пpoдoлжaла Смepть. — Вce, чтo у них ecть — coвceм нeмнoгo лeт в этoм миpe. И oни пpoвoдят дpaгoцeнныe гoды жизни зa уcлoжнeниeм вceгo, к чeму пpикacaютcя. Очapoвaтeльнo.
                Тeppи Пpaттчeт "Мop, учeник Смepти"


Наслаждайтесь жизнью...

Вращается вселенная по кругу,
Восходит солнце шаром красногрудым.
Всё, что ценили, к счастью иль к недугу,
Со временем когда-нибудь забудем.
С блаженством наслаждайтесь жизнью этой!
Мечты  рождая в золоте  рассвета!

Ах, годы детства, россыпи златые,
Когда отец и мать ещё живые,
И молодость, когда судьбой сулимой,
Вступаешь в жизнь ты с суженой, любимой.
Желаниям своим благочестивым
Спешите сбыться, чтобы стать счастливым!

Стекает жизнь рекою в море вотчин,
Вот сыновей мы женим в час урочный.
И дочери дом покидают отчий,
И не сомкнуть уже ночами очи.
Живите, наслаждайтесь, что есть силы,
Пока вкус к жизни согревают жилы.

Блаженствовать, не значит расслабляться
И пьянствовать, а жизнью восторгаться,
Не праздным ветренником быть, а нужный
След оставляя, есть свой хлеб насущный.
С блаженством наслаждайтесь сколько можно!
Пока есть время, всё ещё возможно!

Гляди, как дивно вечер догорает,
Как в небе чёрном сонмы звёзд мерцают,
Людей родит и забирает небо,
Что в час печальный кажется нелепым.
Спешите быть и день, и ночь счастлИвы,
Пока ещё вы молоды и живы!

Ведь будет поздно,  станете вы  старше,
Не будут снятся сны,  что снились раньше.
Останется молиться только чаще,
И есть, с трудом жуя, из полбы кашу.
С блаженством наслаждайтесь, тем, что  в строе,
Пока у вас  есть время золотое!

Поэт, но что с тобою происходит
К исходу дней? Ты внял, что мир уходит
Под грохот молота и наковальни?
Его не удержать , как ни печально.
Блаженствуй же, пока владеешь  лирой,
В стихах своих  бессмертным став кумиром!

Эй, Сажидин, жизнь наша быстротечна,
Никто не жил на этом свете вечно.
Померкнет золото, изъест железо ржа,
И не умрёт лишь не рождённый  никогда.
Блаженствуй,  наслаждайся жизнью этой,
Пока теплом дыхание согрето.

(Перевод с лезгинского)


  КЕФ ЧIУГУ ВАЗ

Дуьнья санхъай къвез, хъфизва, элкъвена,
Рагъ экъечIиз, хъфиз цIийи кьилелай.
Гьикьван чун чахъ, алахъайтIан, гелкъвена,
Алатайбур физва са-сад рикIелай.
Кеф чIугуна кIанда, алакьзамай кьван!
Жув мурадрихъ жуван агакьзамай кьван.

Аял вахтар къизилар я квахьзавай,
Диде, буба акваз, хъуьрез, къугъвазвай.
Вун са жегьил тир уьмуьрдиз гьахьзавай,
Юлдаш галаз бахтлу кьисмет аквазвай.
Кеф чIугуна кIанда, алакьзамай кьван!
Гьар са кIвалах ийиз, рикIик кумай кьван!

Акваз, такваз уьмуьр вацI хьиз, гьуьлуьз физ,
Хизан къалин, мехъерарда рухвайриз.
Рушар са-сад, секин жеда, гъуьлуьз физ,
Зегьмет чIугваз, йифиз, тефиз ахвариз.
Кеф чIугваз кIан ятIа, алакьзамай кьван!
Яла, жувак са кIус кьван тIем кумай кьван!

Им лагьай чIал туш, кеф чIугун пиян яз,
Уьмуьрдикай менфят къачу, жедайвал.
Келледа гар аваз къекъуьн, зиян яз,
Яшамиш хьухь, вирида фу недайвал.
Кеф чIугуна кIанда, дуьз рехъ амай кьван!
Жував, жуван ихтиярар гумай кьван!

Вун ракъиниз тамаш няниз акIизвай,
Гъетер цава бул аватIан мичIи я.
Им дуьнья я, хаз, инсанар рекьизвай,
РикI дар чIавуз, чил, цавни кваз, ичIи я.
Кефер чIугу, йикъар, йифер амай кьван,
Гьелелигда, жувни жував гумай кьван!

Ахпа геж я, кам къачун - са азаб я,
А виликан аквазмач ваз ахварар.
Ваз кIамайди, хийир дуьа, суваб я,
Сараривай регъвез жезмач чIахарар.
Кеф чIугу ваз, чIугвадай вахт амай кьван!
Кеф чIугвадай, къизилдин бахт амай кьван!

Вахъ вуч хьанва, шаир, эхир кьилерай,
Хабар гузван аламай кIус яшари.
Дуьньядикай, акъатзавай гъилерай,
Аян гузван, кIавузади, кIашари?
Кеф чIугу ваз, шиират – саз гумай кьван!
Рекьидач вун, ви шиирар амай кьван!

Эй, Сажидин, рикIиз це ви майданар,
Им дуьнья я гьич садазни хьун тавур.
Къизилди - пас, муьрхъуь кьазва чайданар.
Гьич са касни кьейиди туш, хун тавур.
Кеф чIугу ваз уьмуьрдикай, амай кьван!
Эхиримжи, чандик нефес кумай кьван!

                Сажидин Саидгасанов