Цветы целует на прощание лето...

Рита Сондж
Много в интернете стихов, написанных талантливыми людьми, на разных языках. Мне повстречалось стихотворение «Цілує літо на прощання квіти..» на напевном украинском языке, автор  Iтан Филипс, И впервые захотелось переложить строки на русский язык так, как услышала их моя душа.
И так , как это был мой первый перевод, то варианта получилось два, наверное, два стихотворение на заданную Iтаном Филипсом тему. Удался ли мне перевод, решать автору оригинала и Вам, мой уважаемый читатель.
 

Цілує літо на прощання квіти...
Iтан Филипс

Цілує літо на прощання квіти,
Що скупані у росах та теплі,
Не знаю сумувати чи радіти,
Та щастя в тім, що ти живеш в мені.
І полинова гіркота розлуки,
Не в силах вбити спомин про любов,
До тебе я хмаринкою прилину,
І обніму, про себе нагадаю знов.
І твої губи терпкі і солодкі,
На собі я відчую і скажу,
Нехай міняєм літо на холодну осінь.
В душі теплінь, бо я тебе люблю.
 

Цветы целует на прощание лето...
Маргарита-Н Филатова
(1-й вариант)

Цветы целует на прощание лето,
Купая в росах, и даря тепло…
Нет, не грущу я, радуюсь — согрета
Тобой, как солнцем… На душе светло!
И нет со мною горечи разлуки,
Есть только память, на сердце - любовь,
Я чувствую твои объятия, руки,
И поцелуи сладки вновь и вновь.
Я не исчезну, буду тихо рядом,
Плыть облаком по небу за тобой.
Лаская самым нежным, тёплым взглядом…
Спасибо тебе лето за любовь!
Когда мы любим, осени мы рады,
Сентябрь танцует яркою листвой,
И всё в нём для души и как награда,
А в сердце – ты со мной, а я с тобой...


Цветы целует на прощание лето…
Маргарита Н. Филатова
(2-й вариант)
 
Цветы целует на прощание лето,
Что в росах искупало и тепле.
Грустить ли мне, не зная точно где ты?
Нет. Счастье в том, что ты живёшь во мне...
В полынной горечи безрадостной разлуки,
Нет силы, чтоб убить воспоминания
О той любви… Протягиваю руки…
И облаком к тебе льну я, признанием,
Что не уйдёт любовь. Мои объятия
Дарю тебе я, губ твоих коснувшись,
В них сладость, терпкость и любви принятие…
Я счастлив, вновь душой в них окунувшись.
Стою и слышу птиц многоголосье,
Что с Родиной прощаясь так жалеют.
Не страшно, что меняет лето осень,
Моя любовь к тебе мне сердце греет.


Фото из свободного доступа интернета, спасибо неизвестному мне автору.