Бесславный конец

Феофан Горбунов
Бесславный конец.

Посвящено великой империи ИНКОВ.

Первая часть.

Манцио де Легуисамо,
Участником вторженья был,
Испанского, на страну инков,
И он написал про то всё:

«Мы обнаружили эти государства в очень хорошем
Состоянии, и упомянутые Инка управляли ими так
Мудро, что среди них не было ни воров, ни порочных
Мужчин, ни не верных жён, ни распутных женщин, ни
Безнравственных людей»

Но тем не менее те инки,
Отпор там не сумели дать,
Завоевателям испанским,
Империи пришёл конец…

Звали «инками» вообще – то,
Правителей одноимённой там,
Империи, подданных также,
Южной Америки страны.

Только первых всё же писали,
С прописной буквой там всегда,
А вторых, там уже со строчной -
Такое разделение.

Империя инков включала,
Там территорию трёх стран,
Боливии и Эквадора,
Перу – что уже в наши дни.

Но не всё в этом государстве,
Было столь благостно тогда,
Как виделось Легуисамо,
Иначе не было б там войн.

Гражданских войн, что возникали,
Последняя как раз была,
Перед приходом к ним испанцев,
В 16 –ом веке та шла.

1527 год

Когда правитель там скончался,
Инк Уайн Капак – разделив,
Перед смертью меж сыновьями,
Власть государства своего.

(Между старшим сыном Уаскаром и любимым
Атауаальпой)

Сторонники же Уаскара,
Атауальпу схватят там,
С помощью женщины там некой,
Всё ж удалось ему бежать.

Медные палочки вручила,
Меж кирпичами те вставлять,
В расщелины. Тот принц спуститься,
Со стены замка по ним смог.

А оказавшись на свободе,
Атауальпа пустил слух:
«Что бежал с помощью, он, бога,
Солнечного Инти тогда ж.

(Который, мол, превратил его в Змея)

Чтоб больше придать впечатлений,
Там на врагов, он приказал,
Жителей там 60 тысяч,
Томебамба там истребить.

(Города, верного Уаскару)

Потом отправится он в храм там,
Жрецы которого тогда,
Могли предсказывать там вроде,
Будущее разных людей.

Но прогноз его не устроил,
Он предсказателя убьёт,
Причём, золотой там дубинкой,
Армию собирать начнёт.

Собрав примерно 40 тысяч,
Воинов - он там разобьёт,
Армию Уаскара. В ней там,
30 тысяч было бойцов.

С военачальников тех пленных,
Атока и Ханго сдерут,
Кожу… и её натянули,
На барабаны там тогда ж.

Аналогично поступили ж,
И с непокорными тогда,
Вождями тех племён. Простых же,
Воинов вешали они.

Вторая часть.

Далее, череда сражений,
Пойдёт. И предпоследнее,
С которых Уаскар выиграл,
Последнее - всё ж проиграл.

1532 год

Свергнутый Инка в плен попался,
И по приказу был убит,
Атауальпы. Трое ж братьев,
Сумели спрятаться тогда ж.

(Тупак Уальпа, Манко Юпанки, и Пауллу  То ли
Спрятались подальше в джунглях, то ли в горах)

Атауальпа не успеет,
К восстановленью приступить,
Империи той разорённой,
Как там испанцы вдруг пришли.

Франсиско Писарро был братом,
Но троюродным там тогда,
Эрнану самому, Кортесу,
Ацтеков кто завоевал.

(Кортес завоевал АЦТЕКОВ в 1521 году)

Успехи родственника раньше,
Богатства, что тот захватил,
Произвели там на Франсиско,
Большое впечатление.

Настроился тогда он тоже,
Нечто подобное свершить.
И совершит он три похода,
Разведывательных тогда.

(В 1524 – 1530 годах)

Но дать воинов для вторженья,
Его начальство, коим был,
(Панамы генерал – губернатор)
Там отказалось ему вдруг.

Но будущий завоеватель,
Конкистадор, заручится,
Поддержкой короля самого,
Карла Пятого, правил что.

С Испании он отбыл с войском,
Имея 177 бойцов,
Пехоты. :7 кавалеристов,
На 3 – х парусниках придут.

(Все уместились на трёх небольших парусниках)

А из орудий огнестрельных,
Было 12 аркебуз,
И две пушки они имели,
Таков был их весь арсенал.

Но та задача усложнялась,
В отличие, как было там,
У тех ацтеков. Ибо инки,
Испанцев не ценили, тех.

(Не считали испанцев высшими существами,
Хотя и были впечатлены огнестрельным оружием
И наличием конницы)

На территорию прибывши,
Нынешнего Перу, они,
Двинулись в горы и там встали,
В селенье Кахамарка там.

Атауальпа, там выиграл,
Гражданскую войну, ещё ж,
Не распустил армию, только,
7 тысяч при себе держал.

(Семитысячный корпус гвардейцев)

И в качестве парламентёра,
Тогда выехал там к нему,
Эрнандо де Сото.  Который,
Там для эффекта сделал жест.

(Остановил коня, вздёрнув его на дыбы, прямо
Перед носилками на которых восседал Инка.

Сам Атауальпа же не дрогнул,
Но запаниковавших всех,
Охранников казнил за трусость,
Де Сото заявил вождю:

«Решили поступить на службу,
Испанцы к повелителю,
И в Кахамарку приглашает…»
И согласился Инка тот.

(Имел неосторожность согласиться)

Выстроенных солдат к параду,
Вождь в Кахамарке не застал.
Испанские же пехотинцы.
В домах позиции займут.

(Окружающие центральную площадь)

А всадники сгруппировались,
На узких улочках тогда ж.
И тут носилки появились,
С Атауальпой. С ним эскорт.
 
Который втягивался только,
В город… И вот в этот момент,
К Инке священник там подходит,
Библию протянув ему.

И предложил он обратиться,
Вождю там в христианство… Тот,
Далее Писарро, коль верить,
Плюнул на Библию тот вождь.

(После чего бросил её на землю…)

После того конкистадоры,
Все возмущённые всем тем,
Атаковали тех индейцев,
И Инку захватили в плен.

(И перебили большую часть охранников)

Третья часть.

Понятно, что на самом деле,
То провокация была ж.
Атауальпа вряд ли понял,
Что, требуют там от него.

Он со своим тогда эскортом,
В засаду эту угодил.
Заранее, что было ясно,
Спланированную для них.

(Причём, уступая противнику чуть ли не в 30 раз,
 Испанцы с блеском использовали два своих
Основных преимущества – конницу и огнестрельное оружие)

О шоке, что пребывал Инка,
Свидетельствовало там то,
Что, выкупиться он предложит,
Комнату золотом забив.

(Комнату, в которой его держали, как пленника)

Пока те вопрос обсуждали,
Атауальпа предложил,
Соседнюю комнату также,
Заполнить серебром своим.

И постепенно приходивши,
В себя, Писарро отмечал,
Что эта комната вторая,
Меньше размером первой той.

Пообещал тогда им Инка,
Заполнить дважды там её…
Выкуп составил большой частью,
Предметами искусства там.

(Украшения и художественные изделия, которые,
Победители тут же переплавили в слитки)

Когда ж те получили выкуп,
«Военно – полевой» их суд,
Приговорил пленников к казни,
Через сожжение там всех.

Решат, впрочем, Атауальпу,
Убить гуманным способом,
Но при условии, что примет,
Он, веру - католичества.

26 июля 1533 года

Подавленный Инка крестился,
И с помощью гарроты он,
Задушен был. Вот так закончил,
Существование своё.

Но получив выкуп, испанцы,
Не собирались уходить.
Направились совсем напротив,
К столице той империи.

(Столица империи –Куско)

Но сил для штурма не хватало,
И нападение своё,
Представить они там решают,
Что волю выполняют, мол.

(Отстаивали интересы законного наследника
Престола, который выбрался из джунглей –
Принца Тупак Уальпы)

К сотрудничеству согласившись,
Вдруг умер этот претендент,
Отравлен будучи он будет,
Сподвижником тогда ж вождя.

(Военачальником армии Атауальпы - Чалкучимой)

А в день, когда его казнили,
Там предложил сотрудничать,
С Писарро – к нему обратившись,
Следующий уже там принц.

(Принц Манко Юпанки)

15 ноября 1533 года

То предложение приняли.
Испанцы и войска Манко,
В тот день в Куско сразу ж вступили,
Новый Инка вассалом стал.

Признал себя теперь вассалом,
Испанского короля, он,
Решив выполнять обещанья,
Но на испанцев был всё ж зол.

(Поведение захватчиков должно было рано или
Поздно переполнить чашу его терпения)

Шло осквернение всех храмов,
Знать унижалась местная.
Насиловали женщин также,
Так издевались над людьми.

Хотя Писарро с компаньоном,
С Альмагро соблюдали всё ж,
Приличия. Но оба вскоре,
Там в экспедицию уйдут.

Четвёртая часть.

Реальная власть в Куско этом,
Там к младшим братьям перешла ж,
То Писсарро тогда – к Хуану,
Также к Гонсало там ещё ж.

Причём, Хуан тогда ж решает,
С красавицей вступить там в брак,
Которая там приходилась,
Манко – сестрою и женой.

Из Куско Инка попытался,
Бежать, но схвачен был.
Закован в цепи и посажен,
В темницу был он под замок.

Тюремщики ж ему «плевали,
В лицо, и били называв,
Его собакой, и держали,
На цепи там с ошейником».

(в общественных местах, где ходили люди)

Закончились те униженья,
Когда с Испании прибыл.
Ещё ж тогда один из братьев,
Писарро – то, Эрнандо там.

Он требовал освобожденья,
Пленника того из тюрьмы.
И попытавшийся там снова,
К сотрудничеству вновь привлечь.

(Самого Манко)

И Инка вроде согласился,
Простить обиды, но весной,
В апреле с города сбегает,
Чтобы восстание поднять

И Инка с небольшою свитой,
В горах скрываясь, также смог,
Приказы рассылать восставшим,
Идти к Куско – чтоб захватить.

1536 год

Весной той подошли к столице,
Мятежники, и их число,
По разным там подсчётам было,
От 40 – 200 тысяч там всех.

А им там противостояло,
110 пеших воинов,
Испанцев 80 конных,
И тысячи индейцев там.

(Сторонников принца Пауллу, которого захватчики
Объявили новым Инкой)

6 мая 1536 года

Столицы штурм в тот день начался…
И к середине дня уже,
С союзниками те испанцы,
Удерживали зданий час

Ударные же силы инков,
Засядут в цитадели той,
Столицы Куско, тех индейцев,
В Саксайуамане, так звать.

Хуан Писарро вырваться смог,
И 50 всадников с ним,
За городские там пределы,
Манёвр обходной совершив.

Атаку цитадели начал,
Забраться на стену хотел,
Попал в голову ему камень.
От раны он скончается.

(Главный виновник восстания)

К конкистадорам постепенно,
Инициатива пришла.
В течение боёв трёхдневных,
Ту цитадель захватить смог.

Оттуда было им удобно,
Зачистку города уже,
Производить. И Манко вывел,
Свои отряды с города.

(В местность Ольятантамбо)

Январь 1537 года

И Манко был там атакован,
Эрнандо Писарро и войском там,
Пауллу, что довёл там войско,
Индейцев в 30 тысяч уж.

(Численность союзных индейских отрядов)

Силы восставших в том районе,
В 20 тысяч были всего.
Манко ж готов был к обороне,
Стенами лагерь укрепив.

(Земляными стенами, и также сделав ставку на лучников)

Пятая часть

Эрнандо Писарро с Пауллой,
Потерпят поражение.
Восставшие перешли сразу ж,
В новое наступленье там.

(На столицу Куско)

И вновь их ждала неудача,
Подловят на равнине их,
Где кавалерия настигнет,
В ночной атаке победят.

8 апреля 1537 года

Вернувшийся Альмагро занял,
Куско – себя провозгласил,
Он, губернатором там Перу.
Такой был резкий поворот.

Борьбой там занялись испанцы,
Междоусобной. И она,
Закончилась через год смертью,
Альмагро. В радость Писарро.

(Торжеством братьев Писарро)

Манко отсиживался где – то,
В горном районе, далеко.
В провинции там Вилькабамба,
Он явно что – то выжидал.

26 июня 1541 года

Франсиско Писарро – убили…
В результате заговора.
Организованного мстящим,
За отца, младшим - Альмагро.

(За отца Диего Альмагро. Руководитель заговора,
был казнён через год. А семеро его сторонников
нашли убежище в Вилькабамбе)

Май 1544 года

Вице – король вступает в должность,
Бласко Нуньес Вела. И он,
Пытается ввести законы,
Чтоб жизнь индейцев облегчить.

Письмо напишет ему Манко,
С просьбой, амнистию чтоб дал.
И предложил ему вдобавок,
Что, мол, сотрудничать решил.

И подписались под письмом тем,
И семеро сбежавших там,
Тех перебежчиков испанских,
И даст ответ вице – король.

Был обнадёживающим тот.
Конкистадоры ж бывшие,
Решили, что они получат,
Прощенье, коль Манко сдадут.

(Что принесут голову Манко)

Предательское нападенье,
Во время игры совершат,
Когда там с Инкой развлекались,
Игрой в метании подков.

Диего Мендес вдруг ударил,
Его ножом, после чего,
С оружием там обнажённым,
Другие бросятся уже.

(На этого Манко напали другие испанцы)

Всё это там происходило,
На глазах сына Инки там,
Титу Куси. Девятилетним,
Этот ребёнок ещё ж был.

(Он о случившимся рассказал так: «Мой отец, весь
Израненный, упал на землю, и они посчитали его
За мёртвого. Я был всего лишь ребёнком, но, видя,
Как обращаются с моим отцом, я хотел подойти и
помочь ему. Но они в ярости обернулись ко мне и
метнули в меня копьё, которое едва не убило и меня
насмерть. Я был страшно напуган и спрятался в зарослях.
Они искали меня, но им не удалось меня найти»

Убийцы те бросились в джунгли,
Были ж настигнуты они,
Телохранителями Инки,
Пришлось обороняться им.

В хижине, что в пути попалась,
Индейцы же ту подожгли…
А тех кто выскочил наружу,
Перекололи копьями.

(И расстреляли вдобавок из луков)

Смертельно раненный Манко же,
Через три дня скончался там,
Непобеждённым… Сын же старший,
Тогда титул Инки принял.

(Старший из сыновей покойного – Сайри Тупак)

Вилькабамбой продолжил править.
Испанцы согласились там,
Сохранить за тем государством,
Вид автономии для них.

А в качестве ответных жестов,
Сайри Тупак крестился всё ж…
И от претензий отказался,
На титул императорский.

(А затем и вовсе согласился переехать в Куско под
 надзор испанцев)

С той соглашательской на деле,
Политикой там всей его,
Был не согласен всё ж брат младший,
Который в Вилькабамбе был.

(Тот самый Титу Куси, на глазах которого был убит Манко)

1561 год

В этот год Сайри Тупак умер,
Титу Куси там объявил,
О независимости снова,
Своей там вотчины, земли.

1571 год

В этот год на переговоры,
С ним, были посланы тогда,
Священника два. С их общенья,
Скончался вдруг Титу Куси.

Индейцы же тогда решили,
Что отравили те его.
И на пути уже обратном,
Они священников убьют.

Шестая часть.

Вице – король Перу, Франсиско,
Де Толедо там получил,
Удобный повод, чтобы двинуть,
Войска на Вилькабамбу ту.

24 июня 1572 года

Конкистадоры, применивши,
Там артиллерию свою,
Твердыню захватить сумели,
Индейцев. Землю их отняв.

Империи, последний Инка,
Тупак Амару с небольшой,
Своей там группой приближённых,
В джунгли ушёл, чтоб скрыться там.

«Спецназ» по их следам там вышел,
Из 40 испанцев. Те,
Настигли беглецов, Причиной,
Роды жены Инки пошли.

24 сентября 1572 года

Доставят пленников в столицу,
Тупак Амару в этот день,
Повешен был… По обвиненью,
Что он священников убил.

(Хотя к этому убийству же он не имел
Никакого отношения)

В этом убеждено всё было,
Духовенство католиков.
Вице – короля умоляя,
Чтоб отменил тот приговор.

Но де Толедо же решил там:
«Лучший индеец там для всех –
Мёртвый индеец». И тем боле,
Коль, о последнем Инке, речь.
Бесславный конец.

Посвящено великой империи ИНКОВ.

Первая часть.

Манцио де Легуисамо,
Участником вторженья был,
Испанского, на страну инков,
И он написал про то всё:

«Мы обнаружили эти государства в очень хорошем
Состоянии, и упомянутые Инка управляли ими так
Мудро, что среди них не было ни воров, ни порочных
Мужчин, ни не верных жён, ни распутных женщин, ни
Безнравственных людей»

Но тем не менее те инки,
Отпор там не сумели дать,
Завоевателям испанским,
Империи пришёл конец…

Звали «инками» вообще – то,
Правителей одноимённой там,
Империи, подданных также,
Южной Америки страны.

Только первых всё же писали,
С прописной буквой там всегда,
А вторых, там уже со строчной -
Такое разделение.

Империя инков включала,
Там территорию трёх стран,
Боливии и Эквадора,
Перу – что уже в наши дни.

Но не всё в этом государстве,
Было столь благостно тогда,
Как виделось Легуисамо,
Иначе не было б там войн.

Гражданских войн, что возникали,
Последняя как раз была,
Перед приходом к ним испанцев,
В 16 –ом веке та шла.

1527 год

Когда правитель там скончался,
Инк Уайн Капак – разделив,
Перед смертью меж сыновьями,
Власть государства своего.

(Между старшим сыном Уаскаром и любимым
Атауаальпой)

Сторонники же Уаскара,
Атауальпу схватят там,
С помощью женщины там некой,
Всё ж удалось ему бежать.

Медные палочки вручила,
Меж кирпичами те вставлять,
В расщелины. Тот принц спуститься,
Со стены замка по ним смог.

А оказавшись на свободе,
Атауальпа пустил слух:
«Что бежал с помощью, он, бога,
Солнечного Инти тогда ж.

(Который, мол, превратил его в Змея)

Чтоб больше придать впечатлений,
Там на врагов, он приказал,
Жителей там 60 тысяч,
Томебамба там истребить.

(Города, верного Уаскару)

Потом отправится он в храм там,
Жрецы которого тогда,
Могли предсказывать там вроде,
Будущее разных людей.

Но прогноз его не устроил,
Он предсказателя убьёт,
Причём, золотой там дубинкой,
Армию собирать начнёт.

Собрав примерно 40 тысяч,
Воинов - он там разобьёт,
Армию Уаскара. В ней там,
30 тысяч было бойцов.

С военачальников тех пленных,
Атока и Ханго сдерут,
Кожу… и её натянули,
На барабаны там тогда ж.

Аналогично поступили ж,
И с непокорными тогда,
Вождями тех племён. Простых же,
Воинов вешали они.

Вторая часть.

Далее, череда сражений,
Пойдёт. И предпоследнее,
С которых Уаскар выиграл,
Последнее - всё ж проиграл.

1532 год

Свергнутый Инка в плен попался,
И по приказу был убит,
Атауальпы. Трое ж братьев,
Сумели спрятаться тогда ж.

(Тупак Уальпа, Манко Юпанки, и Пауллу  То ли
Спрятались подальше в джунглях, то ли в горах)

Атауальпа не успеет,
К восстановленью приступить,
Империи той разорённой,
Как там испанцы вдруг пришли.

Франсиско Писарро был братом,
Но троюродным там тогда,
Эрнану самому, Кортесу,
Ацтеков кто завоевал.

(Кортес завоевал АЦТЕКОВ в 1521 году)

Успехи родственника раньше,
Богатства, что тот захватил,
Произвели там на Франсиско,
Большое впечатление.

Настроился тогда он тоже,
Нечто подобное свершить.
И совершит он три похода,
Разведывательных тогда.

(В 1524 – 1530 годах)

Но дать воинов для вторженья,
Его начальство, коим был,
(Панамы генерал – губернатор)
Там отказалось ему вдруг.

Но будущий завоеватель,
Конкистадор, заручится,
Поддержкой короля самого,
Карла Пятого, правил что.

С Испании он отбыл с войском,
Имея 177 бойцов,
Пехоты. :7 кавалеристов,
На 3 – х парусниках придут.

(Все уместились на трёх небольших парусниках)

А из орудий огнестрельных,
Было 12 аркебуз,
И две пушки они имели,
Таков был их весь арсенал.

Но та задача усложнялась,
В отличие, как было там,
У тех ацтеков. Ибо инки,
Испанцев не ценили, тех.

(Не считали испанцев высшими существами,
Хотя и были впечатлены огнестрельным оружием
И наличием конницы)

На территорию прибывши,
Нынешнего Перу, они,
Двинулись в горы и там встали,
В селенье Кахамарка там.

Атауальпа, там выиграл,
Гражданскую войну, ещё ж,
Не распустил армию, только,
7 тысяч при себе держал.

(Семитысячный корпус гвардейцев)

И в качестве парламентёра,
Тогда выехал там к нему,
Эрнандо де Сото.  Который,
Там для эффекта сделал жест.

(Остановил коня, вздёрнув его на дыбы, прямо
Перед носилками на которых восседал Инка.

Сам Атауальпа же не дрогнул,
Но запаниковавших всех,
Охранников казнил за трусость,
Де Сото заявил вождю:

«Решили поступить на службу,
Испанцы к повелителю,
И в Кахамарку приглашает…»
И согласился Инка тот.

(Имел неосторожность согласиться)

Выстроенных солдат к параду,
Вождь в Кахамарке не застал.
Испанские же пехотинцы.
В домах позиции займут.

(Окружающие центральную площадь)

А всадники сгруппировались,
На узких улочках тогда ж.
И тут носилки появились,
С Атауальпой. С ним эскорт.
 
Который втягивался только,
В город… И вот в этот момент,
К Инке священник там подходит,
Библию протянув ему.

И предложил он обратиться,
Вождю там в христианство… Тот,
Далее Писарро, коль верить,
Плюнул на Библию тот вождь.

(После чего бросил её на землю…)

После того конкистадоры,
Все возмущённые всем тем,
Атаковали тех индейцев,
И Инку захватили в плен.

(И перебили большую часть охранников)

Третья часть.

Понятно, что на самом деле,
То провокация была ж.
Атауальпа вряд ли понял,
Что, требуют там от него.

Он со своим тогда эскортом,
В засаду эту угодил.
Заранее, что было ясно,
Спланированную для них.

(Причём, уступая противнику чуть ли не в 30 раз,
 Испанцы с блеском использовали два своих
Основных преимущества – конницу и огнестрельное оружие)

О шоке, что пребывал Инка,
Свидетельствовало там то,
Что, выкупиться он предложит,
Комнату золотом забив.

(Комнату, в которой его держали, как пленника)

Пока те вопрос обсуждали,
Атауальпа предложил,
Соседнюю комнату также,
Заполнить серебром своим.

И постепенно приходивши,
В себя, Писарро отмечал,
Что эта комната вторая,
Меньше размером первой той.

Пообещал тогда им Инка,
Заполнить дважды там её…
Выкуп составил большой частью,
Предметами искусства там.

(Украшения и художественные изделия, которые,
Победители тут же переплавили в слитки)

Когда ж те получили выкуп,
«Военно – полевой» их суд,
Приговорил пленников к казни,
Через сожжение там всех.

Решат, впрочем, Атауальпу,
Убить гуманным способом,
Но при условии, что примет,
Он, веру - католичества.

26 июля 1533 года

Подавленный Инка крестился,
И с помощью гарроты он,
Задушен был. Вот так закончил,
Существование своё.

Но получив выкуп, испанцы,
Не собирались уходить.
Направились совсем напротив,
К столице той империи.

(Столица империи –Куско)

Но сил для штурма не хватало,
И нападение своё,
Представить они там решают,
Что волю выполняют, мол.

(Отстаивали интересы законного наследника
Престола, который выбрался из джунглей –
Принца Тупак Уальпы)

К сотрудничеству согласившись,
Вдруг умер этот претендент,
Отравлен будучи он будет,
Сподвижником тогда ж вождя.

(Военачальником армии Атауальпы - Чалкучимой)

А в день, когда его казнили,
Там предложил сотрудничать,
С Писарро – к нему обратившись,
Следующий уже там принц.

(Принц Манко Юпанки)

15 ноября 1533 года

То предложение приняли.
Испанцы и войска Манко,
В тот день в Куско сразу ж вступили,
Новый Инка вассалом стал.

Признал себя теперь вассалом,
Испанского короля, он,
Решив выполнять обещанья,
Но на испанцев был всё ж зол.

(Поведение захватчиков должно было рано или
Поздно переполнить чашу его терпения)

Шло осквернение всех храмов,
Знать унижалась местная.
Насиловали женщин также,
Так издевались над людьми.

Хотя Писарро с компаньоном,
С Альмагро соблюдали всё ж,
Приличия. Но оба вскоре,
Там в экспедицию уйдут.

Четвёртая часть.

Реальная власть в Куско этом,
Там к младшим братьям перешла ж,
То Писсарро тогда – к Хуану,
Также к Гонсало там ещё ж.

Причём, Хуан тогда ж решает,
С красавицей вступить там в брак,
Которая там приходилась,
Манко – сестрою и женой.

Из Куско Инка попытался,
Бежать, но схвачен был.
Закован в цепи и посажен,
В темницу был он под замок.

Тюремщики ж ему «плевали,
В лицо, и били называв,
Его собакой, и держали,
На цепи там с ошейником».

(в общественных местах, где ходили люди)

Закончились те униженья,
Когда с Испании прибыл.
Ещё ж тогда один из братьев,
Писарро – то, Эрнандо там.

Он требовал освобожденья,
Пленника того из тюрьмы.
И попытавшийся там снова,
К сотрудничеству вновь привлечь.

(Самого Манко)

И Инка вроде согласился,
Простить обиды, но весной,
В апреле с города сбегает,
Чтобы восстание поднять

И Инка с небольшою свитой,
В горах скрываясь, также смог,
Приказы рассылать восставшим,
Идти к Куско – чтоб захватить.

1536 год

Весной той подошли к столице,
Мятежники, и их число,
По разным там подсчётам было,
От 40 – 200 тысяч там всех.

А им там противостояло,
110 пеших воинов,
Испанцев 80 конных,
И тысячи индейцев там.

(Сторонников принца Пауллу, которого захватчики
Объявили новым Инкой)

6 мая 1536 года

Столицы штурм в тот день начался…
И к середине дня уже,
С союзниками те испанцы,
Удерживали зданий час

Ударные же силы инков,
Засядут в цитадели той,
Столицы Куско, тех индейцев,
В Саксайуамане, так звать.

Хуан Писарро вырваться смог,
И 50 всадников с ним,
За городские там пределы,
Манёвр обходной совершив.

Атаку цитадели начал,
Забраться на стену хотел,
Попал в голову ему камень.
От раны он скончается.

(Главный виновник восстания)

К конкистадорам постепенно,
Инициатива пришла.
В течение боёв трёхдневных,
Ту цитадель захватить смог.

Оттуда было им удобно,
Зачистку города уже,
Производить. И Манко вывел,
Свои отряды с города.

(В местность Ольятантамбо)

Январь 1537 года

И Манко был там атакован,
Эрнандо Писарро и войском там,
Пауллу, что довёл там войско,
Индейцев в 30 тысяч уж.

(Численность союзных индейских отрядов)

Силы восставших в том районе,
В 20 тысяч были всего.
Манко ж готов был к обороне,
Стенами лагерь укрепив.

(Земляными стенами, и также сделав ставку на лучников)

Пятая часть

Эрнандо Писарро с Пауллой,
Потерпят поражение.
Восставшие перешли сразу ж,
В новое наступленье там.

(На столицу Куско)

И вновь их ждала неудача,
Подловят на равнине их,
Где кавалерия настигнет,
В ночной атаке победят.

8 апреля 1537 года

Вернувшийся Альмагро занял,
Куско – себя провозгласил,
Он, губернатором там Перу.
Такой был резкий поворот.

Борьбой там занялись испанцы,
Междоусобной. И она,
Закончилась через год смертью,
Альмагро. В радость Писарро.

(Торжеством братьев Писарро)

Манко отсиживался где – то,
В горном районе, далеко.
В провинции там Вилькабамба,
Он явно что – то выжидал.

26 июня 1541 года

Франсиско Писарро – убили…
В результате заговора.
Организованного мстящим,
За отца, младшим - Альмагро.

(За отца Диего Альмагро. Руководитель заговора,
был казнён через год. А семеро его сторонников
нашли убежище в Вилькабамбе)

Май 1544 года

Вице – король вступает в должность,
Бласко Нуньес Вела. И он,
Пытается ввести законы,
Чтоб жизнь индейцев облегчить.

Письмо напишет ему Манко,
С просьбой, амнистию чтоб дал.
И предложил ему вдобавок,
Что, мол, сотрудничать решил.

И подписались под письмом тем,
И семеро сбежавших там,
Тех перебежчиков испанских,
И даст ответ вице – король.

Был обнадёживающим тот.
Конкистадоры ж бывшие,
Решили, что они получат,
Прощенье, коль Манко сдадут.

(Что принесут голову Манко)

Предательское нападенье,
Во время игры совершат,
Когда там с Инкой развлекались,
Игрой в метании подков.

Диего Мендес вдруг ударил,
Его ножом, после чего,
С оружием там обнажённым,
Другие бросятся уже.

(На этого Манко напали другие испанцы)

Всё это там происходило,
На глазах сына Инки там,
Титу Куси. Девятилетним,
Этот ребёнок ещё ж был.

(Он о случившимся рассказал так: «Мой отец, весь
Израненный, упал на землю, и они посчитали его
За мёртвого. Я был всего лишь ребёнком, но, видя,
Как обращаются с моим отцом, я хотел подойти и
помочь ему. Но они в ярости обернулись ко мне и
метнули в меня копьё, которое едва не убило и меня
насмерть. Я был страшно напуган и спрятался в зарослях.
Они искали меня, но им не удалось меня найти»

Убийцы те бросились в джунгли,
Были ж настигнуты они,
Телохранителями Инки,
Пришлось обороняться им.

В хижине, что в пути попалась,
Индейцы же ту подожгли…
А тех кто выскочил наружу,
Перекололи копьями.

(И расстреляли вдобавок из луков)

Смертельно раненный Манко же,
Через три дня скончался там,
Непобеждённым… Сын же старший,
Тогда титул Инки принял.

(Старший из сыновей покойного – Сайри Тупак)

Вилькабамбой продолжил править.
Испанцы согласились там,
Сохранить за тем государством,
Вид автономии для них.

А в качестве ответных жестов,
Сайри Тупак крестился всё ж…
И от претензий отказался,
На титул императорский.

(А затем и вовсе согласился переехать в Куско под
 надзор испанцев)

С той соглашательской на деле,
Политикой там всей его,
Был не согласен всё ж брат младший,
Который в Вилькабамбе был.

(Тот самый Титу Куси, на глазах которого был убит Манко)

1561 год

В этот год Сайри Тупак умер,
Титу Куси там объявил,
О независимости снова,
Своей там вотчины, земли.

1571 год

В этот год на переговоры,
С ним, были посланы тогда,
Священника два. С их общенья,
Скончался вдруг Титу Куси.

Индейцы же тогда решили,
Что отравили те его.
И на пути уже обратном,
Они священников убьют.

Шестая часть.

Вице – король Перу, Франсиско,
Де Толедо там получил,
Удобный повод, чтобы двинуть,
Войска на Вилькабамбу ту.

24 июня 1572 года

Конкистадоры, применивши,
Там артиллерию свою,
Твердыню захватить сумели,
Индейцев. Землю их отняв.

Империи, последний Инка,
Тупак Амару с небольшой,
Своей там группой приближённых,
В джунгли ушёл, чтоб скрыться там.

«Спецназ» по их следам там вышел,
Из 40 испанцев. Те,
Настигли беглецов, Причиной,
Роды жены Инки пошли.

24 сентября 1572 года

Доставят пленников в столицу,
Тупак Амару в этот день,
Повешен был… По обвиненью,
Что он священников убил.

(Хотя к этому убийству же он не имел
Никакого отношения)

В этом убеждено всё было,
Духовенство католиков.
Вице – короля умоляя,
Чтоб отменил тот приговор.

Но де Толедо же решил там:
«Лучший индеец там для всех –
Мёртвый индеец». И тем боле,
Коль, о последнем Инке, речь.
Бесславный конец.

Посвящено великой империи ИНКОВ.

Первая часть.

Манцио де Легуисамо,
Участником вторженья был,
Испанского, на страну инков,
И он написал про то всё:

«Мы обнаружили эти государства в очень хорошем
Состоянии, и упомянутые Инка управляли ими так
Мудро, что среди них не было ни воров, ни порочных
Мужчин, ни не верных жён, ни распутных женщин, ни
Безнравственных людей»

Но тем не менее те инки,
Отпор там не сумели дать,
Завоевателям испанским,
Империи пришёл конец…

Звали «инками» вообще – то,
Правителей одноимённой там,
Империи, подданных также,
Южной Америки страны.

Только первых всё же писали,
С прописной буквой там всегда,
А вторых, там уже со строчной -
Такое разделение.

Империя инков включала,
Там территорию трёх стран,
Боливии и Эквадора,
Перу – что уже в наши дни.

Но не всё в этом государстве,
Было столь благостно тогда,
Как виделось Легуисамо,
Иначе не было б там войн.

Гражданских войн, что возникали,
Последняя как раз была,
Перед приходом к ним испанцев,
В 16 –ом веке та шла.

1527 год

Когда правитель там скончался,
Инк Уайн Капак – разделив,
Перед смертью меж сыновьями,
Власть государства своего.

(Между старшим сыном Уаскаром и любимым
Атауаальпой)

Сторонники же Уаскара,
Атауальпу схватят там,
С помощью женщины там некой,
Всё ж удалось ему бежать.

Медные палочки вручила,
Меж кирпичами те вставлять,
В расщелины. Тот принц спуститься,
Со стены замка по ним смог.

А оказавшись на свободе,
Атауальпа пустил слух:
«Что бежал с помощью, он, бога,
Солнечного Инти тогда ж.

(Который, мол, превратил его в Змея)

Чтоб больше придать впечатлений,
Там на врагов, он приказал,
Жителей там 60 тысяч,
Томебамба там истребить.

(Города, верного Уаскару)

Потом отправится он в храм там,
Жрецы которого тогда,
Могли предсказывать там вроде,
Будущее разных людей.

Но прогноз его не устроил,
Он предсказателя убьёт,
Причём, золотой там дубинкой,
Армию собирать начнёт.

Собрав примерно 40 тысяч,
Воинов - он там разобьёт,
Армию Уаскара. В ней там,
30 тысяч было бойцов.

С военачальников тех пленных,
Атока и Ханго сдерут,
Кожу… и её натянули,
На барабаны там тогда ж.

Аналогично поступили ж,
И с непокорными тогда,
Вождями тех племён. Простых же,
Воинов вешали они.

Вторая часть.

Далее, череда сражений,
Пойдёт. И предпоследнее,
С которых Уаскар выиграл,
Последнее - всё ж проиграл.

1532 год

Свергнутый Инка в плен попался,
И по приказу был убит,
Атауальпы. Трое ж братьев,
Сумели спрятаться тогда ж.

(Тупак Уальпа, Манко Юпанки, и Пауллу  То ли
Спрятались подальше в джунглях, то ли в горах)

Атауальпа не успеет,
К восстановленью приступить,
Империи той разорённой,
Как там испанцы вдруг пришли.

Франсиско Писарро был братом,
Но троюродным там тогда,
Эрнану самому, Кортесу,
Ацтеков кто завоевал.

(Кортес завоевал АЦТЕКОВ в 1521 году)

Успехи родственника раньше,
Богатства, что тот захватил,
Произвели там на Франсиско,
Большое впечатление.

Настроился тогда он тоже,
Нечто подобное свершить.
И совершит он три похода,
Разведывательных тогда.

(В 1524 – 1530 годах)

Но дать воинов для вторженья,
Его начальство, коим был,
(Панамы генерал – губернатор)
Там отказалось ему вдруг.

Но будущий завоеватель,
Конкистадор, заручится,
Поддержкой короля самого,
Карла Пятого, правил что.

С Испании он отбыл с войском,
Имея 177 бойцов,
Пехоты. :7 кавалеристов,
На 3 – х парусниках придут.

(Все уместились на трёх небольших парусниках)

А из орудий огнестрельных,
Было 12 аркебуз,
И две пушки они имели,
Таков был их весь арсенал.

Но та задача усложнялась,
В отличие, как было там,
У тех ацтеков. Ибо инки,
Испанцев не ценили, тех.

(Не считали испанцев высшими существами,
Хотя и были впечатлены огнестрельным оружием
И наличием конницы)

На территорию прибывши,
Нынешнего Перу, они,
Двинулись в горы и там встали,
В селенье Кахамарка там.

Атауальпа, там выиграл,
Гражданскую войну, ещё ж,
Не распустил армию, только,
7 тысяч при себе держал.

(Семитысячный корпус гвардейцев)

И в качестве парламентёра,
Тогда выехал там к нему,
Эрнандо де Сото.  Который,
Там для эффекта сделал жест.

(Остановил коня, вздёрнув его на дыбы, прямо
Перед носилками на которых восседал Инка.

Сам Атауальпа же не дрогнул,
Но запаниковавших всех,
Охранников казнил за трусость,
Де Сото заявил вождю:

«Решили поступить на службу,
Испанцы к повелителю,
И в Кахамарку приглашает…»
И согласился Инка тот.

(Имел неосторожность согласиться)

Выстроенных солдат к параду,
Вождь в Кахамарке не застал.
Испанские же пехотинцы.
В домах позиции займут.

(Окружающие центральную площадь)

А всадники сгруппировались,
На узких улочках тогда ж.
И тут носилки появились,
С Атауальпой. С ним эскорт.
 
Который втягивался только,
В город… И вот в этот момент,
К Инке священник там подходит,
Библию протянув ему.

И предложил он обратиться,
Вождю там в христианство… Тот,
Далее Писарро, коль верить,
Плюнул на Библию тот вождь.

(После чего бросил её на землю…)

После того конкистадоры,
Все возмущённые всем тем,
Атаковали тех индейцев,
И Инку захватили в плен.

(И перебили большую часть охранников)

Третья часть.

Понятно, что на самом деле,
То провокация была ж.
Атауальпа вряд ли понял,
Что, требуют там от него.

Он со своим тогда эскортом,
В засаду эту угодил.
Заранее, что было ясно,
Спланированную для них.

(Причём, уступая противнику чуть ли не в 30 раз,
 Испанцы с блеском использовали два своих
Основных преимущества – конницу и огнестрельное оружие)

О шоке, что пребывал Инка,
Свидетельствовало там то,
Что, выкупиться он предложит,
Комнату золотом забив.

(Комнату, в которой его держали, как пленника)

Пока те вопрос обсуждали,
Атауальпа предложил,
Соседнюю комнату также,
Заполнить серебром своим.

И постепенно приходивши,
В себя, Писарро отмечал,
Что эта комната вторая,
Меньше размером первой той.

Пообещал тогда им Инка,
Заполнить дважды там её…
Выкуп составил большой частью,
Предметами искусства там.

(Украшения и художественные изделия, которые,
Победители тут же переплавили в слитки)

Когда ж те получили выкуп,
«Военно – полевой» их суд,
Приговорил пленников к казни,
Через сожжение там всех.

Решат, впрочем, Атауальпу,
Убить гуманным способом,
Но при условии, что примет,
Он, веру - католичества.

26 июля 1533 года

Подавленный Инка крестился,
И с помощью гарроты он,
Задушен был. Вот так закончил,
Существование своё.

Но получив выкуп, испанцы,
Не собирались уходить.
Направились совсем напротив,
К столице той империи.

(Столица империи –Куско)

Но сил для штурма не хватало,
И нападение своё,
Представить они там решают,
Что волю выполняют, мол.

(Отстаивали интересы законного наследника
Престола, который выбрался из джунглей –
Принца Тупак Уальпы)

К сотрудничеству согласившись,
Вдруг умер этот претендент,
Отравлен будучи он будет,
Сподвижником тогда ж вождя.

(Военачальником армии Атауальпы - Чалкучимой)

А в день, когда его казнили,
Там предложил сотрудничать,
С Писарро – к нему обратившись,
Следующий уже там принц.

(Принц Манко Юпанки)

15 ноября 1533 года

То предложение приняли.
Испанцы и войска Манко,
В тот день в Куско сразу ж вступили,
Новый Инка вассалом стал.

Признал себя теперь вассалом,
Испанского короля, он,
Решив выполнять обещанья,
Но на испанцев был всё ж зол.

(Поведение захватчиков должно было рано или
Поздно переполнить чашу его терпения)

Шло осквернение всех храмов,
Знать унижалась местная.
Насиловали женщин также,
Так издевались над людьми.

Хотя Писарро с компаньоном,
С Альмагро соблюдали всё ж,
Приличия. Но оба вскоре,
Там в экспедицию уйдут.

Четвёртая часть.

Реальная власть в Куско этом,
Там к младшим братьям перешла ж,
То Писсарро тогда – к Хуану,
Также к Гонсало там ещё ж.

Причём, Хуан тогда ж решает,
С красавицей вступить там в брак,
Которая там приходилась,
Манко – сестрою и женой.

Из Куско Инка попытался,
Бежать, но схвачен был.
Закован в цепи и посажен,
В темницу был он под замок.

Тюремщики ж ему «плевали,
В лицо, и били называв,
Его собакой, и держали,
На цепи там с ошейником».

(в общественных местах, где ходили люди)

Закончились те униженья,
Когда с Испании прибыл.
Ещё ж тогда один из братьев,
Писарро – то, Эрнандо там.

Он требовал освобожденья,
Пленника того из тюрьмы.
И попытавшийся там снова,
К сотрудничеству вновь привлечь.

(Самого Манко)

И Инка вроде согласился,
Простить обиды, но весной,
В апреле с города сбегает,
Чтобы восстание поднять

И Инка с небольшою свитой,
В горах скрываясь, также смог,
Приказы рассылать восставшим,
Идти к Куско – чтоб захватить.

1536 год

Весной той подошли к столице,
Мятежники, и их число,
По разным там подсчётам было,
От 40 – 200 тысяч там всех.

А им там противостояло,
110 пеших воинов,
Испанцев 80 конных,
И тысячи индейцев там.

(Сторонников принца Пауллу, которого захватчики
Объявили новым Инкой)

6 мая 1536 года

Столицы штурм в тот день начался…
И к середине дня уже,
С союзниками те испанцы,
Удерживали зданий час

Ударные же силы инков,
Засядут в цитадели той,
Столицы Куско, тех индейцев,
В Саксайуамане, так звать.

Хуан Писарро вырваться смог,
И 50 всадников с ним,
За городские там пределы,
Манёвр обходной совершив.

Атаку цитадели начал,
Забраться на стену хотел,
Попал в голову ему камень.
От раны он скончается.

(Главный виновник восстания)

К конкистадорам постепенно,
Инициатива пришла.
В течение боёв трёхдневных,
Ту цитадель захватить смог.

Оттуда было им удобно,
Зачистку города уже,
Производить. И Манко вывел,
Свои отряды с города.

(В местность Ольятантамбо)

Январь 1537 года

И Манко был там атакован,
Эрнандо Писарро и войском там,
Пауллу, что довёл там войско,
Индейцев в 30 тысяч уж.

(Численность союзных индейских отрядов)

Силы восставших в том районе,
В 20 тысяч были всего.
Манко ж готов был к обороне,
Стенами лагерь укрепив.

(Земляными стенами, и также сделав ставку на лучников)

Пятая часть

Эрнандо Писарро с Пауллой,
Потерпят поражение.
Восставшие перешли сразу ж,
В новое наступленье там.

(На столицу Куско)

И вновь их ждала неудача,
Подловят на равнине их,
Где кавалерия настигнет,
В ночной атаке победят.

8 апреля 1537 года

Вернувшийся Альмагро занял,
Куско – себя провозгласил,
Он, губернатором там Перу.
Такой был резкий поворот.

Борьбой там занялись испанцы,
Междоусобной. И она,
Закончилась через год смертью,
Альмагро. В радость Писарро.

(Торжеством братьев Писарро)

Манко отсиживался где – то,
В горном районе, далеко.
В провинции там Вилькабамба,
Он явно что – то выжидал.

26 июня 1541 года

Франсиско Писарро – убили…
В результате заговора.
Организованного мстящим,
За отца, младшим - Альмагро.

(За отца Диего Альмагро. Руководитель заговора,
был казнён через год. А семеро его сторонников
нашли убежище в Вилькабамбе)

Май 1544 года

Вице – король вступает в должность,
Бласко Нуньес Вела. И он,
Пытается ввести законы,
Чтоб жизнь индейцев облегчить.

Письмо напишет ему Манко,
С просьбой, амнистию чтоб дал.
И предложил ему вдобавок,
Что, мол, сотрудничать решил.

И подписались под письмом тем,
И семеро сбежавших там,
Тех перебежчиков испанских,
И даст ответ вице – король.

Был обнадёживающим тот.
Конкистадоры ж бывшие,
Решили, что они получат,
Прощенье, коль Манко сдадут.

(Что принесут голову Манко)

Предательское нападенье,
Во время игры совершат,
Когда там с Инкой развлекались,
Игрой в метании подков.

Диего Мендес вдруг ударил,
Его ножом, после чего,
С оружием там обнажённым,
Другие бросятся уже.

(На этого Манко напали другие испанцы)

Всё это там происходило,
На глазах сына Инки там,
Титу Куси. Девятилетним,
Этот ребёнок ещё ж был.

(Он о случившимся рассказал так: «Мой отец, весь
Израненный, упал на землю, и они посчитали его
За мёртвого. Я был всего лишь ребёнком, но, видя,
Как обращаются с моим отцом, я хотел подойти и
помочь ему. Но они в ярости обернулись ко мне и
метнули в меня копьё, которое едва не убило и меня
насмерть. Я был страшно напуган и спрятался в зарослях.
Они искали меня, но им не удалось меня найти»

Убийцы те бросились в джунгли,
Были ж настигнуты они,
Телохранителями Инки,
Пришлось обороняться им.

В хижине, что в пути попалась,
Индейцы же ту подожгли…
А тех кто выскочил наружу,
Перекололи копьями.

(И расстреляли вдобавок из луков)

Смертельно раненный Манко же,
Через три дня скончался там,
Непобеждённым… Сын же старший,
Тогда титул Инки принял.

(Старший из сыновей покойного – Сайри Тупак)

Вилькабамбой продолжил править.
Испанцы согласились там,
Сохранить за тем государством,
Вид автономии для них.

А в качестве ответных жестов,
Сайри Тупак крестился всё ж…
И от претензий отказался,
На титул императорский.

(А затем и вовсе согласился переехать в Куско под
 надзор испанцев)

С той соглашательской на деле,
Политикой там всей его,
Был не согласен всё ж брат младший,
Который в Вилькабамбе был.

(Тот самый Титу Куси, на глазах которого был убит Манко)

1561 год

В этот год Сайри Тупак умер,
Титу Куси там объявил,
О независимости снова,
Своей там вотчины, земли.

1571 год

В этот год на переговоры,
С ним, были посланы тогда,
Священника два. С их общенья,
Скончался вдруг Титу Куси.

Индейцы же тогда решили,
Что отравили те его.
И на пути уже обратном,
Они священников убьют.

Шестая часть.

Вице – король Перу, Франсиско,
Де Толедо там получил,
Удобный повод, чтобы двинуть,
Войска на Вилькабамбу ту.

24 июня 1572 года

Конкистадоры, применивши,
Там артиллерию свою,
Твердыню захватить сумели,
Индейцев. Землю их отняв.

Империи, последний Инка,
Тупак Амару с небольшой,
Своей там группой приближённых,
В джунгли ушёл, чтоб скрыться там.

«Спецназ» по их следам там вышел,
Из 40 испанцев. Те,
Настигли беглецов, Причиной,
Роды жены Инки пошли.

24 сентября 1572 года

Доставят пленников в столицу,
Тупак Амару в этот день,
Повешен был… По обвиненью,
Что он священников убил.

(Хотя к этому убийству же он не имел
Никакого отношения)

В этом убеждено всё было,
Духовенство католиков.
Вице – короля умоляя,
Чтоб отменил тот приговор.

Но де Толедо же решил там:
«Лучший индеец там для всех –
Мёртвый индеец». И тем боле,
Коль, о последнем Инке, речь.
Бесславный конец.

Посвящено великой империи ИНКОВ.

Первая часть.

Манцио де Легуисамо,
Участником вторженья был,
Испанского, на страну инков,
И он написал про то всё:

«Мы обнаружили эти государства в очень хорошем
Состоянии, и упомянутые Инка управляли ими так
Мудро, что среди них не было ни воров, ни порочных
Мужчин, ни не верных жён, ни распутных женщин, ни
Безнравственных людей»

Но тем не менее те инки,
Отпор там не сумели дать,
Завоевателям испанским,
Империи пришёл конец…

Звали «инками» вообще – то,
Правителей одноимённой там,
Империи, подданных также,
Южной Америки страны.

Только первых всё же писали,
С прописной буквой там всегда,
А вторых, там уже со строчной -
Такое разделение.

Империя инков включала,
Там территорию трёх стран,
Боливии и Эквадора,
Перу – что уже в наши дни.

Но не всё в этом государстве,
Было столь благостно тогда,
Как виделось Легуисамо,
Иначе не было б там войн.

Гражданских войн, что возникали,
Последняя как раз была,
Перед приходом к ним испанцев,
В 16 –ом веке та шла.

1527 год

Когда правитель там скончался,
Инк Уайн Капак – разделив,
Перед смертью меж сыновьями,
Власть государства своего.

(Между старшим сыном Уаскаром и любимым
Атауаальпой)

Сторонники же Уаскара,
Атауальпу схватят там,
С помощью женщины там некой,
Всё ж удалось ему бежать.

Медные палочки вручила,
Меж кирпичами те вставлять,
В расщелины. Тот принц спуститься,
Со стены замка по ним смог.

А оказавшись на свободе,
Атауальпа пустил слух:
«Что бежал с помощью, он, бога,
Солнечного Инти тогда ж.

(Который, мол, превратил его в Змея)

Чтоб больше придать впечатлений,
Там на врагов, он приказал,
Жителей там 60 тысяч,
Томебамба там истребить.

(Города, верного Уаскару)

Потом отправится он в храм там,
Жрецы которого тогда,
Могли предсказывать там вроде,
Будущее разных людей.

Но прогноз его не устроил,
Он предсказателя убьёт,
Причём, золотой там дубинкой,
Армию собирать начнёт.

Собрав примерно 40 тысяч,
Воинов - он там разобьёт,
Армию Уаскара. В ней там,
30 тысяч было бойцов.

С военачальников тех пленных,
Атока и Ханго сдерут,
Кожу… и её натянули,
На барабаны там тогда ж.

Аналогично поступили ж,
И с непокорными тогда,
Вождями тех племён. Простых же,
Воинов вешали они.

Вторая часть.

Далее, череда сражений,
Пойдёт. И предпоследнее,
С которых Уаскар выиграл,
Последнее - всё ж проиграл.

1532 год

Свергнутый Инка в плен попался,
И по приказу был убит,
Атауальпы. Трое ж братьев,
Сумели спрятаться тогда ж.

(Тупак Уальпа, Манко Юпанки, и Пауллу  То ли
Спрятались подальше в джунглях, то ли в горах)

Атауальпа не успеет,
К восстановленью приступить,
Империи той разорённой,
Как там испанцы вдруг пришли.

Франсиско Писарро был братом,
Но троюродным там тогда,
Эрнану самому, Кортесу,
Ацтеков кто завоевал.

(Кортес завоевал АЦТЕКОВ в 1521 году)

Успехи родственника раньше,
Богатства, что тот захватил,
Произвели там на Франсиско,
Большое впечатление.

Настроился тогда он тоже,
Нечто подобное свершить.
И совершит он три похода,
Разведывательных тогда.

(В 1524 – 1530 годах)

Но дать воинов для вторженья,
Его начальство, коим был,
(Панамы генерал – губернатор)
Там отказалось ему вдруг.

Но будущий завоеватель,
Конкистадор, заручится,
Поддержкой короля самого,
Карла Пятого, правил что.

С Испании он отбыл с войском,
Имея 177 бойцов,
Пехоты. :7 кавалеристов,
На 3 – х парусниках придут.

(Все уместились на трёх небольших парусниках)

А из орудий огнестрельных,
Было 12 аркебуз,
И две пушки они имели,
Таков был их весь арсенал.

Но та задача усложнялась,
В отличие, как было там,
У тех ацтеков. Ибо инки,
Испанцев не ценили, тех.

(Не считали испанцев высшими существами,
Хотя и были впечатлены огнестрельным оружием
И наличием конницы)

На территорию прибывши,
Нынешнего Перу, они,
Двинулись в горы и там встали,
В селенье Кахамарка там.

Атауальпа, там выиграл,
Гражданскую войну, ещё ж,
Не распустил армию, только,
7 тысяч при себе держал.

(Семитысячный корпус гвардейцев)

И в качестве парламентёра,
Тогда выехал там к нему,
Эрнандо де Сото.  Который,
Там для эффекта сделал жест.

(Остановил коня, вздёрнув его на дыбы, прямо
Перед носилками на которых восседал Инка.

Сам Атауальпа же не дрогнул,
Но запаниковавших всех,
Охранников казнил за трусость,
Де Сото заявил вождю:

«Решили поступить на службу,
Испанцы к повелителю,
И в Кахамарку приглашает…»
И согласился Инка тот.

(Имел неосторожность согласиться)

Выстроенных солдат к параду,
Вождь в Кахамарке не застал.
Испанские же пехотинцы.
В домах позиции займут.

(Окружающие центральную площадь)

А всадники сгруппировались,
На узких улочках тогда ж.
И тут носилки появились,
С Атауальпой. С ним эскорт.
 
Который втягивался только,
В город… И вот в этот момент,
К Инке священник там подходит,
Библию протянув ему.

И предложил он обратиться,
Вождю там в христианство… Тот,
Далее Писарро, коль верить,
Плюнул на Библию тот вождь.

(После чего бросил её на землю…)

После того конкистадоры,
Все возмущённые всем тем,
Атаковали тех индейцев,
И Инку захватили в плен.

(И перебили большую часть охранников)

Третья часть.

Понятно, что на самом деле,
То провокация была ж.
Атауальпа вряд ли понял,
Что, требуют там от него.

Он со своим тогда эскортом,
В засаду эту угодил.
Заранее, что было ясно,
Спланированную для них.

(Причём, уступая противнику чуть ли не в 30 раз,
 Испанцы с блеском использовали два своих
Основных преимущества – конницу и огнестрельное оружие)

О шоке, что пребывал Инка,
Свидетельствовало там то,
Что, выкупиться он предложит,
Комнату золотом забив.

(Комнату, в которой его держали, как пленника)

Пока те вопрос обсуждали,
Атауальпа предложил,
Соседнюю комнату также,
Заполнить серебром своим.

И постепенно приходивши,
В себя, Писарро отмечал,
Что эта комната вторая,
Меньше размером первой той.

Пообещал тогда им Инка,
Заполнить дважды там её…
Выкуп составил большой частью,
Предметами искусства там.

(Украшения и художественные изделия, которые,
Победители тут же переплавили в слитки)

Когда ж те получили выкуп,
«Военно – полевой» их суд,
Приговорил пленников к казни,
Через сожжение там всех.

Решат, впрочем, Атауальпу,
Убить гуманным способом,
Но при условии, что примет,
Он, веру - католичества.

26 июля 1533 года

Подавленный Инка крестился,
И с помощью гарроты он,
Задушен был. Вот так закончил,
Существование своё.

Но получив выкуп, испанцы,
Не собирались уходить.
Направились совсем напротив,
К столице той империи.

(Столица империи –Куско)

Но сил для штурма не хватало,
И нападение своё,
Представить они там решают,
Что волю выполняют, мол.

(Отстаивали интересы законного наследника
Престола, который выбрался из джунглей –
Принца Тупак Уальпы)

К сотрудничеству согласившись,
Вдруг умер этот претендент,
Отравлен будучи он будет,
Сподвижником тогда ж вождя.

(Военачальником армии Атауальпы - Чалкучимой)

А в день, когда его казнили,
Там предложил сотрудничать,
С Писарро – к нему обратившись,
Следующий уже там принц.

(Принц Манко Юпанки)

15 ноября 1533 года

То предложение приняли.
Испанцы и войска Манко,
В тот день в Куско сразу ж вступили,
Новый Инка вассалом стал.

Признал себя теперь вассалом,
Испанского короля, он,
Решив выполнять обещанья,
Но на испанцев был всё ж зол.

(Поведение захватчиков должно было рано или
Поздно переполнить чашу его терпения)

Шло осквернение всех храмов,
Знать унижалась местная.
Насиловали женщин также,
Так издевались над людьми.

Хотя Писарро с компаньоном,
С Альмагро соблюдали всё ж,
Приличия. Но оба вскоре,
Там в экспедицию уйдут.

Четвёртая часть.

Реальная власть в Куско этом,
Там к младшим братьям перешла ж,
То Писсарро тогда – к Хуану,
Также к Гонсало там ещё ж.

Причём, Хуан тогда ж решает,
С красавицей вступить там в брак,
Которая там приходилась,
Манко – сестрою и женой.

Из Куско Инка попытался,
Бежать, но схвачен был.
Закован в цепи и посажен,
В темницу был он под замок.

Тюремщики ж ему «плевали,
В лицо, и били называв,
Его собакой, и держали,
На цепи там с ошейником».

(в общественных местах, где ходили люди)

Закончились те униженья,
Когда с Испании прибыл.
Ещё ж тогда один из братьев,
Писарро – то, Эрнандо там.

Он требовал освобожденья,
Пленника того из тюрьмы.
И попытавшийся там снова,
К сотрудничеству вновь привлечь.

(Самого Манко)

И Инка вроде согласился,
Простить обиды, но весной,
В апреле с города сбегает,
Чтобы восстание поднять

И Инка с небольшою свитой,
В горах скрываясь, также смог,
Приказы рассылать восставшим,
Идти к Куско – чтоб захватить.

1536 год

Весной той подошли к столице,
Мятежники, и их число,
По разным там подсчётам было,
От 40 – 200 тысяч там всех.

А им там противостояло,
110 пеших воинов,
Испанцев 80 конных,
И тысячи индейцев там.

(Сторонников принца Пауллу, которого захватчики
Объявили новым Инкой)

6 мая 1536 года

Столицы штурм в тот день начался…
И к середине дня уже,
С союзниками те испанцы,
Удерживали зданий час

Ударные же силы инков,
Засядут в цитадели той,
Столицы Куско, тех индейцев,
В Саксайуамане, так звать.

Хуан Писарро вырваться смог,
И 50 всадников с ним,
За городские там пределы,
Манёвр обходной совершив.

Атаку цитадели начал,
Забраться на стену хотел,
Попал в голову ему камень.
От раны он скончается.

(Главный виновник восстания)

К конкистадорам постепенно,
Инициатива пришла.
В течение боёв трёхдневных,
Ту цитадель захватить смог.

Оттуда было им удобно,
Зачистку города уже,
Производить. И Манко вывел,
Свои отряды с города.

(В местность Ольятантамбо)

Январь 1537 года

И Манко был там атакован,
Эрнандо Писарро и войском там,
Пауллу, что довёл там войско,
Индейцев в 30 тысяч уж.

(Численность союзных индейских отрядов)

Силы восставших в том районе,
В 20 тысяч были всего.
Манко ж готов был к обороне,
Стенами лагерь укрепив.

(Земляными стенами, и также сделав ставку на лучников)

Пятая часть

Эрнандо Писарро с Пауллой,
Потерпят поражение.
Восставшие перешли сразу ж,
В новое наступленье там.

(На столицу Куско)

И вновь их ждала неудача,
Подловят на равнине их,
Где кавалерия настигнет,
В ночной атаке победят.

8 апреля 1537 года

Вернувшийся Альмагро занял,
Куско – себя провозгласил,
Он, губернатором там Перу.
Такой был резкий поворот.

Борьбой там занялись испанцы,
Междоусобной. И она,
Закончилась через год смертью,
Альмагро. В радость Писарро.

(Торжеством братьев Писарро)

Манко отсиживался где – то,
В горном районе, далеко.
В провинции там Вилькабамба,
Он явно что – то выжидал.

26 июня 1541 года

Франсиско Писарро – убили…
В результате заговора.
Организованного мстящим,
За отца, младшим - Альмагро.

(За отца Диего Альмагро. Руководитель заговора,
был казнён через год. А семеро его сторонников
нашли убежище в Вилькабамбе)

Май 1544 года

Вице – король вступает в должность,
Бласко Нуньес Вела. И он,
Пытается ввести законы,
Чтоб жизнь индейцев облегчить.

Письмо напишет ему Манко,
С просьбой, амнистию чтоб дал.
И предложил ему вдобавок,
Что, мол, сотрудничать решил.

И подписались под письмом тем,
И семеро сбежавших там,
Тех перебежчиков испанских,
И даст ответ вице – король.

Был обнадёживающим тот.
Конкистадоры ж бывшие,
Решили, что они получат,
Прощенье, коль Манко сдадут.

(Что принесут голову Манко)

Предательское нападенье,
Во время игры совершат,
Когда там с Инкой развлекались,
Игрой в метании подков.

Диего Мендес вдруг ударил,
Его ножом, после чего,
С оружием там обнажённым,
Другие бросятся уже.

(На этого Манко напали другие испанцы)

Всё это там происходило,
На глазах сына Инки там,
Титу Куси. Девятилетним,
Этот ребёнок ещё ж был.

(Он о случившимся рассказал так: «Мой отец, весь
Израненный, упал на землю, и они посчитали его
За мёртвого. Я был всего лишь ребёнком, но, видя,
Как обращаются с моим отцом, я хотел подойти и
помочь ему. Но они в ярости обернулись ко мне и
метнули в меня копьё, которое едва не убило и меня
насмерть. Я был страшно напуган и спрятался в зарослях.
Они искали меня, но им не удалось меня найти»

Убийцы те бросились в джунгли,
Были ж настигнуты они,
Телохранителями Инки,
Пришлось обороняться им.

В хижине, что в пути попалась,
Индейцы же ту подожгли…
А тех кто выскочил наружу,
Перекололи копьями.

(И расстреляли вдобавок из луков)

Смертельно раненный Манко же,
Через три дня скончался там,
Непобеждённым… Сын же старший,
Тогда титул Инки принял.

(Старший из сыновей покойного – Сайри Тупак)

Вилькабамбой продолжил править.
Испанцы согласились там,
Сохранить за тем государством,
Вид автономии для них.

А в качестве ответных жестов,
Сайри Тупак крестился всё ж…
И от претензий отказался,
На титул императорский.

(А затем и вовсе согласился переехать в Куско под
 надзор испанцев)

С той соглашательской на деле,
Политикой там всей его,
Был не согласен всё ж брат младший,
Который в Вилькабамбе был.

(Тот самый Титу Куси, на глазах которого был убит Манко)

1561 год

В этот год Сайри Тупак умер,
Титу Куси там объявил,
О независимости снова,
Своей там вотчины, земли.

1571 год

В этот год на переговоры,
С ним, были посланы тогда,
Священника два. С их общенья,
Скончался вдруг Титу Куси.

Индейцы же тогда решили,
Что отравили те его.
И на пути уже обратном,
Они священников убьют.

Шестая часть.

Вице – король Перу, Франсиско,
Де Толедо там получил,
Удобный повод, чтобы двинуть,
Войска на Вилькабамбу ту.

24 июня 1572 года

Конкистадоры, применивши,
Там артиллерию свою,
Твердыню захватить сумели,
Индейцев. Землю их отняв.

Империи, последний Инка,
Тупак Амару с небольшой,
Своей там группой приближённых,
В джунгли ушёл, чтоб скрыться там.

«Спецназ» по их следам там вышел,
Из 40 испанцев. Те,
Настигли беглецов, Причиной,
Роды жены Инки пошли.

24 сентября 1572 года

Доставят пленников в столицу,
Тупак Амару в этот день,
Повешен был… По обвиненью,
Что он священников убил.

(Хотя к этому убийству же он не имел
Никакого отношения)

В этом убеждено всё было,
Духовенство католиков.
Вице – короля умоляя,
Чтоб отменил тот приговор.

Но де Толедо же решил там:
«Лучший индеец там для всех –
Мёртвый индеец». И тем боле,
Коль, о последнем Инке, речь.
Бесславный конец.

Посвящено великой империи ИНКОВ.

Первая часть.

Манцио де Легуисамо,
Участником вторженья был,
Испанского, на страну инков,
И он написал про то всё:

«Мы обнаружили эти государства в очень хорошем
Состоянии, и упомянутые Инка управляли ими так
Мудро, что среди них не было ни воров, ни порочных
Мужчин, ни не верных жён, ни распутных женщин, ни
Безнравственных людей»

Но тем не менее те инки,
Отпор там не сумели дать,
Завоевателям испанским,
Империи пришёл конец…

Звали «инками» вообще – то,
Правителей одноимённой там,
Империи, подданных также,
Южной Америки страны.

Только первых всё же писали,
С прописной буквой там всегда,
А вторых, там уже со строчной -
Такое разделение.

Империя инков включала,
Там территорию трёх стран,
Боливии и Эквадора,
Перу – что уже в наши дни.

Но не всё в этом государстве,
Было столь благостно тогда,
Как виделось Легуисамо,
Иначе не было б там войн.

Гражданских войн, что возникали,
Последняя как раз была,
Перед приходом к ним испанцев,
В 16 –ом веке та шла.

1527 год

Когда правитель там скончался,
Инк Уайн Капак – разделив,
Перед смертью меж сыновьями,
Власть государства своего.

(Между старшим сыном Уаскаром и любимым
Атауаальпой)

Сторонники же Уаскара,
Атауальпу схватят там,
С помощью женщины там некой,
Всё ж удалось ему бежать.

Медные палочки вручила,
Меж кирпичами те вставлять,
В расщелины. Тот принц спуститься,
Со стены замка по ним смог.

А оказавшись на свободе,
Атауальпа пустил слух:
«Что бежал с помощью, он, бога,
Солнечного Инти тогда ж.

(Который, мол, превратил его в Змея)

Чтоб больше придать впечатлений,
Там на врагов, он приказал,
Жителей там 60 тысяч,
Томебамба там истребить.

(Города, верного Уаскару)

Потом отправится он в храм там,
Жрецы которого тогда,
Могли предсказывать там вроде,
Будущее разных людей.

Но прогноз его не устроил,
Он предсказателя убьёт,
Причём, золотой там дубинкой,
Армию собирать начнёт.

Собрав примерно 40 тысяч,
Воинов - он там разобьёт,
Армию Уаскара. В ней там,
30 тысяч было бойцов.

С военачальников тех пленных,
Атока и Ханго сдерут,
Кожу… и её натянули,
На барабаны там тогда ж.

Аналогично поступили ж,
И с непокорными тогда,
Вождями тех племён. Простых же,
Воинов вешали они.

Вторая часть.

Далее, череда сражений,
Пойдёт. И предпоследнее,
С которых Уаскар выиграл,
Последнее - всё ж проиграл.

1532 год

Свергнутый Инка в плен попался,
И по приказу был убит,
Атауальпы. Трое ж братьев,
Сумели спрятаться тогда ж.

(Тупак Уальпа, Манко Юпанки, и Пауллу  То ли
Спрятались подальше в джунглях, то ли в горах)

Атауальпа не успеет,
К восстановленью приступить,
Империи той разорённой,
Как там испанцы вдруг пришли.

Франсиско Писарро был братом,
Но троюродным там тогда,
Эрнану самому, Кортесу,
Ацтеков кто завоевал.

(Кортес завоевал АЦТЕКОВ в 1521 году)

Успехи родственника раньше,
Богатства, что тот захватил,
Произвели там на Франсиско,
Большое впечатление.

Настроился тогда он тоже,
Нечто подобное свершить.
И совершит он три похода,
Разведывательных тогда.

(В 1524 – 1530 годах)

Но дать воинов для вторженья,
Его начальство, коим был,
(Панамы генерал – губернатор)
Там отказалось ему вдруг.

Но будущий завоеватель,
Конкистадор, заручится,
Поддержкой короля самого,
Карла Пятого, правил что.

С Испании он отбыл с войском,
Имея 177 бойцов,
Пехоты. :7 кавалеристов,
На 3 – х парусниках придут.

(Все уместились на трёх небольших парусниках)

А из орудий огнестрельных,
Было 12 аркебуз,
И две пушки они имели,
Таков был их весь арсенал.

Но та задача усложнялась,
В отличие, как было там,
У тех ацтеков. Ибо инки,
Испанцев не ценили, тех.

(Не считали испанцев высшими существами,
Хотя и были впечатлены огнестрельным оружием
И наличием конницы)

На территорию прибывши,
Нынешнего Перу, они,
Двинулись в горы и там встали,
В селенье Кахамарка там.

Атауальпа, там выиграл,
Гражданскую войну, ещё ж,
Не распустил армию, только,
7 тысяч при себе держал.

(Семитысячный корпус гвардейцев)

И в качестве парламентёра,
Тогда выехал там к нему,
Эрнандо де Сото.  Который,
Там для эффекта сделал жест.

(Остановил коня, вздёрнув его на дыбы, прямо
Перед носилками на которых восседал Инка.

Сам Атауальпа же не дрогнул,
Но запаниковавших всех,
Охранников казнил за трусость,
Де Сото заявил вождю:

«Решили поступить на службу,
Испанцы к повелителю,
И в Кахамарку приглашает…»
И согласился Инка тот.

(Имел неосторожность согласиться)

Выстроенных солдат к параду,
Вождь в Кахамарке не застал.
Испанские же пехотинцы.
В домах позиции займут.

(Окружающие центральную площадь)

А всадники сгруппировались,
На узких улочках тогда ж.
И тут носилки появились,
С Атауальпой. С ним эскорт.
 
Который втягивался только,
В город… И вот в этот момент,
К Инке священник там подходит,
Библию протянув ему.

И предложил он обратиться,
Вождю там в христианство… Тот,
Далее Писарро, коль верить,
Плюнул на Библию тот вождь.

(После чего бросил её на землю…)

После того конкистадоры,
Все возмущённые всем тем,
Атаковали тех индейцев,
И Инку захватили в плен.

(И перебили большую часть охранников)

Третья часть.

Понятно, что на самом деле,
То провокация была ж.
Атауальпа вряд ли понял,
Что, требуют там от него.

Он со своим тогда эскортом,
В засаду эту угодил.
Заранее, что было ясно,
Спланированную для них.

(Причём, уступая противнику чуть ли не в 30 раз,
 Испанцы с блеском использовали два своих
Основных преимущества – конницу и огнестрельное оружие)

О шоке, что пребывал Инка,
Свидетельствовало там то,
Что, выкупиться он предложит,
Комнату золотом забив.

(Комнату, в которой его держали, как пленника)

Пока те вопрос обсуждали,
Атауальпа предложил,
Соседнюю комнату также,
Заполнить серебром своим.

И постепенно приходивши,
В себя, Писарро отмечал,
Что эта комната вторая,
Меньше размером первой той.

Пообещал тогда им Инка,
Заполнить дважды там её…
Выкуп составил большой частью,
Предметами искусства там.

(Украшения и художественные изделия, которые,
Победители тут же переплавили в слитки)

Когда ж те получили выкуп,
«Военно – полевой» их суд,
Приговорил пленников к казни,
Через сожжение там всех.

Решат, впрочем, Атауальпу,
Убить гуманным способом,
Но при условии, что примет,
Он, веру - католичества.

26 июля 1533 года

Подавленный Инка крестился,
И с помощью гарроты он,
Задушен был. Вот так закончил,
Существование своё.

Но получив выкуп, испанцы,
Не собирались уходить.
Направились совсем напротив,
К столице той империи.

(Столица империи –Куско)

Но сил для штурма не хватало,
И нападение своё,
Представить они там решают,
Что волю выполняют, мол.

(Отстаивали интересы законного наследника
Престола, который выбрался из джунглей –
Принца Тупак Уальпы)

К сотрудничеству согласившись,
Вдруг умер этот претендент,
Отравлен будучи он будет,
Сподвижником тогда ж вождя.

(Военачальником армии Атауальпы - Чалкучимой)

А в день, когда его казнили,
Там предложил сотрудничать,
С Писарро – к нему обратившись,
Следующий уже там принц.

(Принц Манко Юпанки)

15 ноября 1533 года

То предложение приняли.
Испанцы и войска Манко,
В тот день в Куско сразу ж вступили,
Новый Инка вассалом стал.

Признал себя теперь вассалом,
Испанского короля, он,
Решив выполнять обещанья,
Но на испанцев был всё ж зол.

(Поведение захватчиков должно было рано или
Поздно переполнить чашу его терпения)

Шло осквернение всех храмов,
Знать унижалась местная.
Насиловали женщин также,
Так издевались над людьми.

Хотя Писарро с компаньоном,
С Альмагро соблюдали всё ж,
Приличия. Но оба вскоре,
Там в экспедицию уйдут.

Четвёртая часть.

Реальная власть в Куско этом,
Там к младшим братьям перешла ж,
То Писсарро тогда – к Хуану,
Также к Гонсало там ещё ж.

Причём, Хуан тогда ж решает,
С красавицей вступить там в брак,
Которая там приходилась,
Манко – сестрою и женой.

Из Куско Инка попытался,
Бежать, но схвачен был.
Закован в цепи и посажен,
В темницу был он под замок.

Тюремщики ж ему «плевали,
В лицо, и били называв,
Его собакой, и держали,
На цепи там с ошейником».

(в общественных местах, где ходили люди)

Закончились те униженья,
Когда с Испании прибыл.
Ещё ж тогда один из братьев,
Писарро – то, Эрнандо там.

Он требовал освобожденья,
Пленника того из тюрьмы.
И попытавшийся там снова,
К сотрудничеству вновь привлечь.

(Самого Манко)

И Инка вроде согласился,
Простить обиды, но весной,
В апреле с города сбегает,
Чтобы восстание поднять

И Инка с небольшою свитой,
В горах скрываясь, также смог,
Приказы рассылать восставшим,
Идти к Куско – чтоб захватить.

1536 год

Весной той подошли к столице,
Мятежники, и их число,
По разным там подсчётам было,
От 40 – 200 тысяч там всех.

А им там противостояло,
110 пеших воинов,
Испанцев 80 конных,
И тысячи индейцев там.

(Сторонников принца Пауллу, которого захватчики
Объявили новым Инкой)

6 мая 1536 года

Столицы штурм в тот день начался…
И к середине дня уже,
С союзниками те испанцы,
Удерживали зданий час

Ударные же силы инков,
Засядут в цитадели той,
Столицы Куско, тех индейцев,
В Саксайуамане, так звать.

Хуан Писарро вырваться смог,
И 50 всадников с ним,
За городские там пределы,
Манёвр обходной совершив.

Атаку цитадели начал,
Забраться на стену хотел,
Попал в голову ему камень.
От раны он скончается.

(Главный виновник восстания)

К конкистадорам постепенно,
Инициатива пришла.
В течение боёв трёхдневных,
Ту цитадель захватить смог.

Оттуда было им удобно,
Зачистку города уже,
Производить. И Манко вывел,
Свои отряды с города.

(В местность Ольятантамбо)

Январь 1537 года

И Манко был там атакован,
Эрнандо Писарро и войском там,
Пауллу, что довёл там войско,
Индейцев в 30 тысяч уж.

(Численность союзных индейских отрядов)

Силы восставших в том районе,
В 20 тысяч были всего.
Манко ж готов был к обороне,
Стенами лагерь укрепив.

(Земляными стенами, и также сделав ставку на лучников)

Пятая часть

Эрнандо Писарро с Пауллой,
Потерпят поражение.
Восставшие перешли сразу ж,
В новое наступленье там.

(На столицу Куско)

И вновь их ждала неудача,
Подловят на равнине их,
Где кавалерия настигнет,
В ночной атаке победят.

8 апреля 1537 года

Вернувшийся Альмагро занял,
Куско – себя провозгласил,
Он, губернатором там Перу.
Такой был резкий поворот.

Борьбой там занялись испанцы,
Междоусобной. И она,
Закончилась через год смертью,
Альмагро. В радость Писарро.

(Торжеством братьев Писарро)

Манко отсиживался где – то,
В горном районе, далеко.
В провинции там Вилькабамба,
Он явно что – то выжидал.

26 июня 1541 года

Франсиско Писарро – убили…
В результате заговора.
Организованного мстящим,
За отца, младшим - Альмагро.

(За отца Диего Альмагро. Руководитель заговора,
был казнён через год. А семеро его сторонников
нашли убежище в Вилькабамбе)

Май 1544 года

Вице – король вступает в должность,
Бласко Нуньес Вела. И он,
Пытается ввести законы,
Чтоб жизнь индейцев облегчить.

Письмо напишет ему Манко,
С просьбой, амнистию чтоб дал.
И предложил ему вдобавок,
Что, мол, сотрудничать решил.

И подписались под письмом тем,
И семеро сбежавших там,
Тех перебежчиков испанских,
И даст ответ вице – король.

Был обнадёживающим тот.
Конкистадоры ж бывшие,
Решили, что они получат,
Прощенье, коль Манко сдадут.

(Что принесут голову Манко)

Предательское нападенье,
Во время игры совершат,
Когда там с Инкой развлекались,
Игрой в метании подков.

Диего Мендес вдруг ударил,
Его ножом, после чего,
С оружием там обнажённым,
Другие бросятся уже.

(На этого Манко напали другие испанцы)

Всё это там происходило,
На глазах сына Инки там,
Титу Куси. Девятилетним,
Этот ребёнок ещё ж был.

(Он о случившимся рассказал так: «Мой отец, весь
Израненный, упал на землю, и они посчитали его
За мёртвого. Я был всего лишь ребёнком, но, видя,
Как обращаются с моим отцом, я хотел подойти и
помочь ему. Но они в ярости обернулись ко мне и
метнули в меня копьё, которое едва не убило и меня
насмерть. Я был страшно напуган и спрятался в зарослях.
Они искали меня, но им не удалось меня найти»

Убийцы те бросились в джунгли,
Были ж настигнуты они,
Телохранителями Инки,
Пришлось обороняться им.

В хижине, что в пути попалась,
Индейцы же ту подожгли…
А тех кто выскочил наружу,
Перекололи копьями.

(И расстреляли вдобавок из луков)

Смертельно раненный Манко же,
Через три дня скончался там,
Непобеждённым… Сын же старший,
Тогда титул Инки принял.

(Старший из сыновей покойного – Сайри Тупак)

Вилькабамбой продолжил править.
Испанцы согласились там,
Сохранить за тем государством,
Вид автономии для них.

А в качестве ответных жестов,
Сайри Тупак крестился всё ж…
И от претензий отказался,
На титул императорский.

(А затем и вовсе согласился переехать в Куско под
 надзор испанцев)

С той соглашательской на деле,
Политикой там всей его,
Был не согласен всё ж брат младший,
Который в Вилькабамбе был.

(Тот самый Титу Куси, на глазах которого был убит Манко)

1561 год

В этот год Сайри Тупак умер,
Титу Куси там объявил,
О независимости снова,
Своей там вотчины, земли.

1571 год

В этот год на переговоры,
С ним, были посланы тогда,
Священника два. С их общенья,
Скончался вдруг Титу Куси.

Индейцы же тогда решили,
Что отравили те его.
И на пути уже обратном,
Они священников убьют.

Шестая часть.

Вице – король Перу, Франсиско,
Де Толедо там получил,
Удобный повод, чтобы двинуть,
Войска на Вилькабамбу ту.

24 июня 1572 года

Конкистадоры, применивши,
Там артиллерию свою,
Твердыню захватить сумели,
Индейцев. Землю их отняв.

Империи, последний Инка,
Тупак Амару с небольшой,
Своей там группой приближённых,
В джунгли ушёл, чтоб скрыться там.

«Спецназ» по их следам там вышел,
Из 40 испанцев. Те,
Настигли беглецов, Причиной,
Роды жены Инки пошли.

24 сентября 1572 года

Доставят пленников в столицу,
Тупак Амару в этот день,
Повешен был… По обвиненью,
Что он священников убил.

(Хотя к этому убийству же он не имел
Никакого отношения)

В этом убеждено всё было,
Духовенство католиков.
Вице – короля умоляя,
Чтоб отменил тот приговор.

Но де Толедо же решил там:
«Лучший индеец там для всех –
Мёртвый индеец». И тем боле,
Коль, о последнем Инке, речь.