От сувенира до сувенира

Владимир Забелин
Перевод с английского.
Оригинальное название:From souvenirs to souvenirs
Автор оригинального текста: Алек Рупен Костандинос
Оригинальное исполнение: Демис Руссос

Вновь день печальный за окном,
И без тебя стал пуст мой дом.
И всё вокруг напоминает мне о днях,
В которых были мы вдвоём….
А память вновь дарит мне свой сувенир –
Те дни, когда лишь для нас был целый мир!
От сувенира до сувенира я живу и, стало быть,
Тебя вовек мне не забыть!
Такой, как ты, мне не найти,
Не встретить на своём пути….
Печаль пришла в мой дом, и веки лишь сомкну –
Вновь вижу лишь тебя одну!
А память вновь дарит мне свой сувенир –
Те дни, когда лишь для нас был целый мир!
От сувенира до сувенира я живу и, стало быть,
Тебя вовек мне не забыть!