Уолтер Сэвидж Лэндор Факел Любви и др

Владимир Корман
Уолтер Сэвидж Лэндор  Факел Любви

Под факелом Любви - светлей
и краше даже мавзолей.
Но светит пусть не просто так
и не для всяческих зевак -
кому он - Солнце и Луна;
ведь им ясна его цена;
ведь им - без факела в пути -
дороги к счастью не найти.

Walter Savage Landor  The Torch of Love

The torch of Love dispels the gloom
Of life, and animates the tomb;
But never let it idly flare
On gazers in the open air,
Nor turn it quite away from one
To whom it serves for moon and sun,
And who alike in night or day
Without it could not find his way.

Уолтер Сэвидж Лэндор  Смеялась, говорила...

Смеялась ! Что с тебя возмёшь ?
И в смехе, и в словах - всё ложь.
Да и другой бы в те слова
не верил бы, как я сперва,
но жаль надежду потерять:
"Солги ! Солги разок опять !"

Walter Savage Landor

You smiled, you spoke, and I believed,
By every word and smile deceived.
Another man would hope no more;
Nor hope I what I hoped before:
But let not this last wish be vain;
Deceive, deceive me once again!

Уолтер Сэвидж Лэндор  Одинокая дорога
(Одиночество).

С тех пор, как стал я одинок,
вокруг лишь грубые интриги.
Топчу песок лесных дорог,
а на душе моей вериги.

Нет, новости, конечно, есть -
пустые - по моей оценке.
Вам скучно было бы прочесть:
одни нюансы да оттенки.

Лишь пара месяцев прошла,
как мы расстались - и не больше.
Разлука душу допекла,
и слёзы стали сохнуть дольше.

Примечание.
Перевод публикуеся как вариант. Здесь адресат - не друг,
а любимая женщина.

Walter Savage Landor  The lonely road
(Loneliness)
 
Here, ever since you went abroad,
  If there be change, no change I see:
I only walk our wonted road,
  The road is only walkt by me.
 
Yes; I forgot; a change there is —         5
  Was it of that you bade me tell?
I catch at times, at times I miss
  The sight, the tone, I know so well.
 
Only two months since you stood here!
  Two shortest months! Then tell me why         10
Voices are harsher than they were,
  And tears are longer ere they dry.

Уолтер Сэвидж Лэндор Любовь и возраст

Амур по целям бьёт, пока в младых годах, -
изрядно перезрев, испытывает страх.
Без ярких перьев - не напарник для утех.
Не мчит на всякий зов, но в памяти у всех.
 
Walter Savage Landor  Love and Age

Love flies with bow unstrung when Time appears,
And trembles at the approach of heavy years.
A few bright feathers leaves he in his flight,
Quite beyond call, but not forgotten quite.