Эмили Дикинсон. Песнь 842. Прятки

Кепежинскас Павел
Очень вольный перевод

В прелести пряток отрада охоты
Слету угадывать трудные ноты
Ловким обманывать гончих движеньем
Лисьим дразнить их воображеньем

Мир озирать беззастенчивым оком
Одновременно глупцом и пророком
Быть и казаться. И в родственных душах
Тонкие струны затронуть – и слушать…

15 августа 2021 г.