Ресторанным лабухам

Михаил Бильковский
проходное, с любовью, грустинкой и лёгкой иронией...
__________________________________________

Над рестораном парит парафраза:
Лабух, всё может - от рока до джаза:
Блюз, рок-н-ролл, чарльстон и бостон,
Свинг, басанова, метал и шансон.

Звуков палитра из пьяного сердца -
В скерцо! Динамики жгут мегагерцы.
Липкая ночь, чуть гармония врёт...
Лабух играет... Лабух поёт...

Льются минорно-мажорные звуки.
Рвёт душу блюз, о тоске и разлуке.
Слышен гитары надрывный пасаж,
Потной рекою плывёт макияж...

Мечутся тени в огранке софитов,
Пенятся души, текилла розлита,
Шлюха за стойкой роняет слезу,
Нарика копы увозят в крэйзу.

Меркнет брюльё в облаках кокаина,
Травки амбрэ, чудеса героина.
Тает в тарелках салат оливье...
Жирный портье поправляет Cartier.

Стоп! Перерыв, мирно спят барабаны.
Бармен коньяк наливает в стаканы...
Струны притихли, замолк саксофон,
Девки с подпевки лакают бурбон...

Время! И вновь зарыдали гитары.
Стон саксофона и клавишей чары...
Музыки вечной - извечная боль...
Рвётся из глотки шальной Рэ бемоль.

Снова колдуют волшебные ноты..,
В душах людских заполняя пустоты.
Липкая ночь, чуть гармония врёт.
Лабух играет... Лабух поёт...

*Лабух - жарг., пренебр. музыкант ( играющий в ресторанах.
 Устар. жарг. джазовый музыкант; джазист.)
*Коп - ( слэнг. полицейский.)
*Нарик - ( слэнг. наркоман. )
*Крэйза - ( слэнг. психбольница ).
*Амбре - запах, приятный (устар.) или дурной (разг.).
*Cartier - Картье ( фирма швейцарских часов ).
*Портье - швейцар - "администратор" :))
­