Маа Бхарати

Рахим Карим
Poems of Maa Bharathi
_____________________

1.Long live the Republic of Bharat
Long live the Republic of Bharat!
 Victory to the Republic of Bharat!
Thirty crores of people share
This commonwealth of ours;
A marvel Republic
Without an equal in the world.
 Long live the Republic
Shall we see henceforth the greed
Of one man seizing another's bite?
Shall one see unmoved
The spectacle of another's pain?
Shall we revel in sensuality,
Or tolerate the selfish life?
 Long live the Republic
Spacious fields and generous springs
Enrich this mighty land;
Plentiful is her gift of fruits,
Abundant the harvest of corn;
Numerous are the gifts,
Perennial the flow.
 Long live the Republic
We shall now lay down the law
And die to preserve it-
We'll rather send the world up in flames
Than suffer one man to starve.
 Long live the Republic
This is what Lord Krishna said:
‘I live in all living things.'
Bharat will show the world the way
Of all attaining the Life Divine.
 Long live the Republic
We are of the same caste and race,
We are children of Bharat all;
We are equal in law and stature,
And every one is Bharat's King!
 Long Live the Republic.
______________

Стихи Маа Бхарати, Индия

1.Да здравствует Республика Бхарат

Да здравствует Республика Бхарат!
Победы дай Республике Бхарат!
Клан тридцати безжалостных людей,
Рушить, увы, содружество спешат.

Чудесная моя Республика,
Нет равных в мире ей, наверняка.
Да здравствует моя Республика,
Долой отныне жадность, публика.
 
Кусать брось человека, человек,
Не стой ты неподвижным в нужный срок,
Смотря беспечно на чужую боль,
Будь чувственным, не сыпь на рану соль.
 
Терпеть ли нам эгоистично жизнь?
Республика, к чему друг друга грызть.
Нас ждут поля, источники земли,
Ее обогатить сообща должны.

Обилие ее даров, плодов,
В початках кукуруз, родных садов.
Как много их: богат наш урожай,
Поток их многолетний - сущий рай.
 
Да здравствует моя Республика,
Закон мы установим на века.
Готовы умереть мы за него,
И бросить мир и тело вмиг в огонь.

Терпеть чем смерть голодную раба,
Да здравствует моя Республика.
Вот, что Всевышний Кришна нам сказал:
«Живу во всем живом я», хоть и мал.

Бхарат покажет миру светлый путь,
Божественной и жизни славы суть.
Да здравствует моя Республика,
Одной мы касты, расы публика.

Бхарата дети мы: честь велика,
Равны в законе, статусе всегда.
Король Бхарата каждый есть из нас,
Да здравствует моя Республика!

2.There Is No Fear

The people of this world, if against they stand,
There is no fear, there is no fear, nothing like fear.
Although, we are counted cheap and rebuked,
There is no fear , there is no fear , nothing like fear.
If to beg for food, would be a life attained,
There is no fear , there is no fear , nothing like fear.
Loveable possessions if, are lost,
There is no fear , there is no fear , nothing like fear.
2. If clothed bosomed damsels, cast their eyes
There is no fear , there is no fear , nothing like fear.
Poison in the mouth, if fed by friends
There is no fear , there is no fear , nothing like fear.
Shielded armies, if to attack approach
There is no fear , there is no fear , nothing like fear.
On the acme of my head, if the sky did crash and plummet down
There is no fear , there is no fear , nothing like fear.

2. Нет страха

Коль люди сего света выйдут против нас,
Нет страха, страха нет, похожего на страх.
Дешевыми нас упрекают хоть подчас,
Нет страха, страха нет, похожего на страх.
 
Коль попросить еду, достигнуть можно жизнь,
Нет страха, страха нет, похожего на страх.
Коль потерять имущество – прекрасный миг,
Нет страха, страха нет, похожего на страх.

2. Увидев девушек нарядных, бросьте взор,
Нет страха, страха нет, похожего на страх.
Хоть яд во рту, чем кормит друг твой с давних пор,
Нет страха, страха нет, похожего на страх.
 
Коль вооруженный враг, в атаке мерит шаг,
Нет страха, страха нет, похожего на страх.
Хоть голова с плеча вдруг упадет впотьмах,
Нет страха, страха нет, похожего на страх.

3.Invocation To Freedom

Mother, those that hungering seek thy grace
And offer to thee their life and love,
Howbeit consigned to dungeons here,
They'd qualify for a place in Heaven.
Those unvisited by your grace, Mother,
Must exult in being slaves;
Albeit inhabiting palaces,
They breathe the air of prison cells.
Winning your grace through heroic deeds
Many Western peoples now live a new life;
They've achieved all, being always ready
To make the supreme sacrifice.
Alas, born in a hapless land
Which remembers not the glories lost,
Knowing the power of your grace, Mother,
How best may I propitiate thee?
I call these Light! Nectar of the brave!
Preserver of the righteous!
Destroyer of suffering and deceit!
I call for the descent of your grace.

3. Призыв к свободе

Мать, те, кто голодны, все ищут милости твоей,
Готовы предложить тебе свою жизнь и любовь.
Но здесь все, кто в темнице столь отравлены судьбой,
На место претендуют в Небесах они гурьбой.

А те, кого не посещала милость твоя, Мать,
Должны ли ликовать в цепях, рабами будучи;
Хотя они живут в роскошных, светлых и дворцах,
Лишь дышат воздухом тюремных камер и ночи.

Завоевав Отчизны милость подвигом своим,
Живут на Западе народы новой жизнью ведь.
Они всего добились сами, в жертву принося,
Всего себя, во имя рода, края – помнит твердь.

Не к месту, эх, родился я, в несчастной столь стране,
О славе, что не помнит даже вдруг утраченной.
Но, зная, Мать, о силе воли, милости твоей,
Могу я как умилостивить тебя, мой край родной?
 
Я называю Светом это! Храбрых ты нектар,
Хранительница праведников, истины бунтарь. 
Страданий разрушитель ты, обмана - наяву,
К сошествию взываю милость сильную твою.

4. Freedom

When will this thirst for freedom slake?
When will our love of slavery die?
When will our Mother's fetters break?
When will our tribulations cease?

Wasn't there another Bharat
Reared by our noble Aryan race?
Lead us, Aryan, to victory!
Is't right we remain slaves?

Are famine and disease alone our share?
For whom, then, are the laurels and fruits?
Will you abandon us, your suppliants?
Can the mother cast her child aside?

Brave warrior! Aryan Lord!
Thou destroyer of the demon-race,
Where is your dharma? Isn't yours the duty
To revive us, and chase Fear away?

4. Свобода

Когда же утолится жажда, о, свободы?
Когда умрет любовь народная и к рабству?
Когда оковы нашей Мамы разорвутся?
Когда же прекратятся все невзгоды, братья?

Ужели нет вокруг другого, о, Бхарата,
Воспитан, что арийской и благородной расой?
Веди нас, Ариан, к победе – до заката!
Останемся иначе в мире мы рабами?

Болезни, голод разве только наша доля?
А для кого тогда плоды, цветы и лавры?
Откажетесь от нас, просителей без воли,
Мать разве сможет бросить малыша однажды?
 
Где храбрый воин, ты, Арийский Лорд, ну, где ты!
Где разрушитель расы демонов, могучий.
Где дхарма же твоя? Не долг ли твой на свете,
Нас чтобы оживить, прогнать страх сей ползучий?


5.Drum Of Victory
 

Beat the drum of victory! Beat it!
Beat the drum of victory!

1. The fear-demon we thrashed- The falsehood
serpent we hacked, and devoured its life
The entire world, is nectar we comprehend
A vedic life we've acquired. (Beat the drum of victory!)

2. In the sunshine we bathed - The luster's
nectar we relished and splurged
In the night came he, living beings to destroy
Yama trembled as we glared. (Beat the drum of victory!)

3. The crow and sparrow, are our caste - the extensive
oceans and mountains, our cluster
Seen in all directions is us and nobody else
And as you see it, dance along. (Beat the drum of victory.



5. Барабан победы

Бей в барабан победы! Отвали!
Бей в барабан победы! Отвали!

То, что избили беса страха – ложь,
Хребет змеи сломали и сожрали.
Весь мир – нектар, народ свободный вхож,
Ведическую жизнь мы достали. (Бей в барабан победы!)

2.Купались мы на солнышке – луч, блеск,
Нектар родной свой мирно смаковали.
Пришел враг уничтожить позже всех,
От крика нашего твердь задрожала.( Бей в барабан победы!).

3. Вороне той  от касты воробьев
Досталось. Наши - горы, океаны.
Повсюду мы тут, и никто другой,
Танцуйте все, танцуйте вместе с нами. (Бей в барабан победы).

Перевел с английского  Рахим КАРИМ.