Озеро Онтарио

Димитрий Кузнецов
Озеро Онтарио,
Светлая вода,
А над ним – как зарево,
Детские года.
И не заменить ничем,
Снятые давно,
Фильмы с Гойко Митичем,
Старое кино.

Не забыть игру пера
И любимых мной –
Фенимора Купера
С Крысой водяной,
С Гарри Непоседою,
С Хэтти и Юдит...
До сих пор не ведаю:
Кто там победит?
Что там станет точкою?
Но, само собой,
Будет одиночкою
Странник Зверобой.

Там, у вод Онтарио,
Вижу я его,
Где пылает зарево
Детства моего.
Или то – как зарево,
Грезится заря,
Над стеклом Онтарио
Розово горя...
 _______________
 * Автор рисунка –   
    Arthur Fitzwilliam Tait, США,
    иллюстрация к «Зверобою», 1863.

    Гойко Митич – югославский актёр и каскадёр, известный исполнитель ролей
    индейцев в фильмах югославского и германского производства, снятых в том
    числе и по романам Джеймса Фенимора Купера (1789 – 1851).

    «Водяная крыса» Томас Хаттер – герой романа Дж.Ф.Купера «Зверобой» в молодые
    годы был товарищем пирата Кидда. Построил в центре озера плавучий дом,
    прозванный «Замком Водяной крысы», основанием которого служила широкая
    плоскодонная баржа.

    «Зверобой» Натаниэль Бампо, «Непоседа» Гарри Марч, Джудит и Хэтти Хаттер –
    герои романа Дж.Ф.Купера «Зверобой, или Первая тропа войны», 1841 год.

Мне очень нравится стихотворное размышление о романе "Зверобой", автор которого – петербургский поэт Рен Арт (это псевдоним, но уже хорошо утверждённый в литературе). В отличие от моего этюда (предельно простого и не имеющего "второго дна"), у Рен Арта всё сложнее. Но основа у нас одна и та же – знаменитый роман Фенимора Купера и детская память о нём.

Рен АРТ
(С–Петербург)

ЭПИЛОГ

У тебя сегодня особый ночлег –
Не сырая хижина в чаще,
А дрейфующий замшелый ковчег
В середине озёрной чаши.

Он сработан на совесть, надёжен, прост
И прямолинеен, как выстрел.
Узнаешь ли, Натти, плавучий форпост
Старика Водяная Крыса –

Тот протянутый между добром и злом,
Между жизнью и смертью мостик?
Где–то рядом каноэ с одним веслом
Ожидает любого гостя.

В этой крепости – помнишь? – ты в полный рост
Шёл один против ста – на равных!
Отыщи–ка укусы свинцовых ос,
Ободравших стены и ставни.

А когда, бессильно отхлынув назад,
Волны пели, индейцы выли,
Был убийственно нежен девичий взгляд
Прожигавший тебя навылет.

Словно старый ковчег, ты замшел, мой друг.
Полстолетия – срок немалый.
Опуская ружье, замыкая круг,
Остановимся здесь, пожалуй.

Это око дьявола в небесах,
Антрацит в лазурной оправе,
Эпилог, который переписать
Ни один Фенимор не вправе.

Не замечен Богом, забыт людьми,
Вне законов, религий, наций.
До восточного берега – десять миль,
И до западного – двенадцать…