Томас Эрнест Хьюм. В спокойной стране

Елена Багдаева 1
В спокойной стране –
безвестный огонь тайный.
Внезапно  с к`а л ы  расплавятся,
а старые тропы собьют с пути.

На знакомой дороге  –
глубокая трещина. Остановка и отступленье.
В земле холодной
скрытый живет огонь.

 (с английского)




IN THE QUIET LAND
 by T. E. Hulme

In the quiet land
There is a secret unknown fire.
Suddenly rocks shall melt
And the old roads mislead.

Across the familiar road
There is a deep cleft. I must stand and draw back.
In the cool land
There is a secret fire.