1. Русский Мастер танки. Первоснежье

Зера Черкесова 2
 ***
Таинственно-нежен Мир
Обьятый белизной Творения.
Краски проступают сквозь вьюнки снежных колец.

Картинка - открытка, автора не знаю, но очень напоминает советские открытки автора-иллюстратора открыток В.Четверикова. Темой новогодней и рождественской открытки, как дореволюционной, так и советской, как жанром изо-искусства, я довольно плотно занималась несколько лет, в преддверии новогодних праздников, специально для оформительства публикаций. Читала статьи об истории открытки, собирала свои альбомы. Будем считать, что эта открытка по мотивам известных иллюстраторов классической открытки.
Художественную рамку я сделала сама в графическом редакторе. Так что приложила руку в плане аутентичного оформления.

В дальнейшем я буду писать в жанре полюбившемся мне танки, учась по-прежнему лаконизму и экономии художественных средств, в частности через этот жанр, принесённый на нашу почву из Дальнего Востока(Япония, Китай).
Мне говорили местные авторы, что писать танки по-русски - нонсенс, так как аутентично она звучит только в японской и китайской культуре. Я не спорю. Но взаимодействие и взаимообогащение культур - тоже факт всей истории.
Однажды в дискуссии я назвала авторессу, чья страничка была только заполнена танками:"Вы Русский Мастер танки!"

 И мне захотелось тоже экзерсизов в этом жанре. И писать русскую танку! Отталкиваясь от идеи жанра, а не слепо копируя.

 Хорошая танка должна быть сопровождаема картинкой(преимущественно гуашь, или пастельные краски - если в аутентике китайско-японской миниатюры) и/или, чаще и то, и другое - каллиграфически исполненная надпись, сама танка. Так что это, если рассудить, - синтетическое искусство, искусство хокку и танки. Призванная оказывать комплексное эстетически-воспитательное воздействие на читателя/зрителя одновременно. Такие картины обычно вывешиваются в домах в Японии и Китае, это часть изысканного классического интерьера домов и служебных помещений. И, конечно, чайных домиков и других мест досуга.

Копировать даже свои публикации мне скучно. Но отмечу, что у этого произведения есть оригинальное Свидетельство о публикации на другой страничке.  Вот здесь:

http://stihi.ru/2016/12/02/2054
Как видно из номера, это написано в декабре 2016г.

А это вот со статьёй, эссе. По спектру тем-интересов у меня за годы накопилось где-то больше, где поменьше, но регулярных публикаций, которые стоит ныне собрать, правильно сгруппировать и заново выложить сборниками. По теме экзерсизов в искусстве танки и поэзии Дальнего Востока у меня есть несколько эссе и статей и ряд своих проб пера.

 Первые 10 лет мы только учимся, начав с полного ощущения, что никогда не сумею! Но время и упорство вкупе с желанием делают своё дело и однажды ты понимаешь:всё сумею! И люблю.

10/10/2021

Следующее:
   http://stihi.ru/2021/10/10/8404
2.Русский Мастер танки. Две розы Мане.

http://stihi.ru/2020/10/03/6275
Первоснежье. авторизированный перевод на польский язык с разбором.

10.10.2021 23:05

https://zera-cherkesov.livejournal.com/190664.html