Киевский трамвай. Перевод - частично - с идиш

Яна Знаменская
Можно подумать: а зачем переводить эту песню, все и так понятно, русские слова в ключевых местах помогают. Однако я вспоминаю, что когда брат принес запись этой песни в начале 80-х, я очень хотела понять слова. Я не знала ни слова на идиш, да и вообще не знала, что это идиш. Так что это своеобразный подарок себе на 30 лет назад.

Для перевода взят тот самый вариант. Это самый первый вариант песни, исполнение Дмитрия Шварца. Можно послушать здесь:
Кто автор – непонятно. Есть отсылки в 30-е годы, что логично, поскольку после Бабьего Яра… Но есть варианты и послевоенных авторов.




«Громадяни пасажири, вагон вiдправлено!»

Ты узнать, наверно, хочешь,
Куда так спешить рабочим?
Работяги мчатся на трамвай.

На остановке стоит очередь до звезд,
Трамвай подходит, в него с боем лезет хвост,
И моментально возникает громкий хай.
Ну и театр же этот киевский трамвай!

Эту тетку кличут Сурка,
А за ней крадется урка.
Урка у ней денежки украл.
Та видит - липнет к ней один:
- Что вы пристали, гражданин?
Ну полюбуйтесь, что за редкостный нахал.

И тетя Сурка хочет взять себе билетик,
А у нее исчез куда-то портмонетик,
И моментально возникает громкий хай.
Ну и театр же этот киевский трамвай!

Эта девка – гола-боса,
Да к тому ж еще курноса,
Тоже хочет влезть она в трамвай.
Девка прет мешок фасоли,
Наступив мадаме на мозоли,
Моментально вызывает хай.

И вот фасольки по трамваю разлетелись,
И все фасольки  тут же дали урожай.
Ну и театр же этот киевский трамвай!

Трамвай дальше не идет
Пассажиров не берет.
Людям впору голову сломать.
От большого в Киеве движенья
Будет рельсов расширенье,
И вообще – «Трамвай идет у парк!»

Трамвай идет у парк и будет про запас.
От слов от этих поднялся великий хай.
Ну и театр же этот киевский трамвай!

«Громадяни пасажири, купувайте квитки, следеча зупинка - Печерськiй лаври!»




Оригинал:

Вилт ир висн таки хоче
ви се лойфн ди рабоче
ди рабоче лойфн аф трамвай

ба дейм трамвай си штейт а очередь цим штерн
трамвай кимт ун ун олэ эйбн ун ци квелн
ин моментально верт а гройсер квичерай
ой а театер из мит киевер трамвай

штейт а миме, эйсти Сурке
эн нух ир следирт а урке
эн дер урке шлепт ба ир дес гельт
зи гейт аер, зи гейт айин
"что ви пристали гражданин?
аза нахал хоб ништ гезейн ин вельт"

ди миме Сурке вильт зих немен а билетик
ой нит гестаевет ба ир кейн портмонетик
ин моментально верт а гройсер квичерай
ой а театер из мит еиевер трамвай

гейт а шиксе, голе босе
эн ци дейм зи нох курносе
вильт зи ойхет фурн аф трамвай
шлепт мит зех а зак фасолес
эн унгетрейтн мадам аф ди мазолес
ин моментально верт а квичерай

ой ди фасолькалах си верн зех цишитн
фин ди фасолькалах си вакст а урожай
ой а театер из мит киевер трамвай

трамвай дальше не идет и пассажиров не берет
ди меншен таки брехен зих дем коп
фин дейм гройсер Киевер движенье
верн ди рельсес расширенье
энферт мир... "трамвай идет у парк"

трамвай идет у парк и будет на запас
ин финн ди вертер верт а гройсер квичерай ой... ай...
ой а театер из мит киевер трамвай.