Леся Украинка. Фантазия. Перевод с украинского

Нина Цурикова
Фантазіє

Фантазіє! Ти сило чарівна,
Що збудувала світ в порожньому просторі,
Вложила почуття в байдужий промінь зорі,
Що будиш мертвих з вічного їх сна,

Життя даєш холодній хвилі в морі!
Де ти, фантазіє, там радощі й весна.
Тебе вітаючи, фантазіє ясна,
Підводимо чоло, похиленеє в горі.

Фантазіє, богине легкокрила,
Ти світ злотистих мрій для нас одкрила
І землю з ним веселкою з’єднала.

Ти світове з’єднала з таємним.
Якби тебе людська душа не знала,
Було б життя, як темна ніч, сумним.
--
ФАНТАЗИЯ. Перевод с украинского на русский: Нина Цурикова


Фантазия! Ты сильных чар полна,
Ты сотворила мир в безжизненном просторе,
Вселила чувства в луч бездушных зорей,
Усопших пробуждаешь ото сна.

Ты жизнь даёшь волне холодной в море!
С тобой, фантазия, - и радость, и весна.
Тебя приветствую, светла ты и ясна,
Поднимем же чела, опущенные  в горе!

Фантазия, богиня легкокрыла,
Ты мир прекрасных грёз для нас открыла
И радугою землю с ним связала.

Ты свет соединила с темнотой,
И, если бы душа тебя не знала,
Была бы жизнь, как ночь, полна тоской.