Сайма Хармая
( перевод с финского)
Яркость утра подобная песне.
Небеса покоятся в водах.
Сладко спят облака в поднебесье
Сны свои видят в воздушных сводах.
РОсы на тростнике блистают.
И блистание их словно слёз улыбка.
В лесу божественно флейты играют,
И трели дрозда – подпеть им попытка.