Шутка на букву Ш - самый длинный в мире текст на Ш

Андрей Корсаров
На иллюстрации к этому тексту – стихотворение на классическом китайском языке, написанное (тоже в шутку) знаменитым китайским лингвистом Чжао Юаньжэнем. Название можно перевести так: «История про то, как человек по имени Ши поедал львов». Эта его "История..." до написания моей "Шутки..." была самым длинным из известных мне произведений на букву "ш", имеющих при этом смысл. Богатство русского языка позволило мне создать связный текст с сюжетом из, примерно, 600 слов против 83 слов "Истории...". Однако превзойти его текст удалось не во всём. Дело в том, что все слова стихотворения читаются как "ши". Как известно, китайский язык – тональный, то есть, одно и тоже слово (в данном случае слово "ши"), произнесённое с разной высотой звука, имеет совершенно разные значения. Так слово "ши" может означать: "камень", "пещера", "поэт", "лев", "стрела", "десять" и т.д. В итоге для уха европейца это просто набор практически одинаковых звуков "ши", тогда как для китайца это целая история: "Жил в каменной пещере поэт Ши Ши, который любил есть львов и поклялся съесть десять в один присест. Он часто ходил на рынок, где смотрел — не завезли ли на продажу львов? Однажды в десять утра десятерых львов привезли на рынок. В то же время на рынок приехал Ши Ши. Увидев тех десятерых львов, он убил их стрелами. Он принёс трупы десятерых львов в каменную пещеру. В каменной пещере было сыро. Он приказал слугам прибраться в ней. После того как каменная пещера была прибрана, он принялся за еду. И, когда он начал есть, оказалось, что эти десять львов на самом деле были десятью каменными львами. Попробуй-ка это объясни!"

Я попробовал и объяснил всё это тебе, читатель!
А потом написал рассказ, где все слова начинаются на эту непростую букву "Ш".




Шао Шу Шэнь

"Шестисотлетию Шёлкового шляха"

16.6.660


(читать в манере Мих. Мих. Жванецкого)

   ..."Шлифанувшись" шкаликом шипучего шампанского "Шарада"...

   ...Шмякнув шокированному шефу "шарашки" – Шармазону Шалвовичу Ш...ову (Шарапов, штоль? Шифруется, шпиён штатовский! штандартенфюрер Штирлиц штопаный!) – шаечку шипяще-шкворчащих шанежек,
широченный шмат шпигованного шпека "Швабский",
шампуров шесть шашлычка (шейка!),
шкварочек, шампиньончиков, шницелей,
штабелёк шяуляйских шпрот, шпажки,
Шартрёз, шерри, шесть "шампусика"...
Швейцарский шоколад. Штопор.
Шестилитровый штоф шинкарки Шапокляк – шинкарка "шаманила" шедевральнейший "шнапс"! – шалфейный шлейф шибал "Шанелью", шиповником, шафраном... "Шарики-шестерёнки" штырило! Шторки шкерило шплинтами "шлиц шестьдесят шесть"! Шифер шуршал! Шарманка шпарила "Шаланды-ы-ы шёлково шепта-а-ли..." – штор-р-р-мило шквально-шестибалльно: шкотам – швах! шканцам – швах! Ширма... штиль... шорохи Шамбалы... Штатный шестисуточный "штопор": шконка, шлёпанцы, "Шарко", шприцы, шиацу... Штрафы! Штрафы! Штрафы! Шеф, шкуродёр, "шлангующих" штрафовал, широковещая:

– Штафир-р-рки! Шнур-р-рки! Шкодники!

Шарах шрапнелью "шайтан-штраф" – шестьсот шестьдесят шекелей!!!
    
   ...Шаловливо шлёпнув широкобёдрую, шустро шмонающую шуфлятки шатающегося шифоньера (шашель шурует, шельма! штрабит-шамает шпунты-шканты шаткого шкафчика) штатную штабную шифровальщицу Шурочку Шер – шика-а-арнейшая шатенка: шпилечки, шортики, шёлковые шлеечки... Шейка, шиньончик, шейпинг-шейк... "Шары" – шестого... ша! – шифровальщицу! Шиф-ро-валь-щи-цу-у-у:

    – Шу-у-урочка-а-а! Шу-шу-нечк-а-а! Шу-шу-рёноче-е-е-к! Ш-у-у-р-р-ршик! Што-што Шурочка-шарманочка шепчет?...

Шо-шо?! Шиншилловую шубу – шалаве?! Шестьдесят штук шекелей – шлюшке шпульнуть?! Шанде-е-ец! Шутки шутит?! Шальное шок-шоу "Широкомасштабный шанхайский шабаш-шопинг" – шестидневку шло! Шемаханской шахиней, шваль, шествовала: штаниш-ш-шки, штрипоч-ч-чки, шпанские штучки-шмучки... Шиковала шоколадно – шекели шмелями шелестели! Шер-р-р-шнями! Шопоголичка шастала Шанхаем, шинкуя шекели шустрее штампа! Шуршал, шоркался, шекели штабелями штамповал – шансов – шиш!

Шурином, шакалом, шантажирует – шу-шу-шу, шу-шу-шу:

       – Шурин "шарит"! "Шишка"! Шкипер – шесть шевронов! Шхеры Швеции, шельфы Шикотана, широты Шпицбергена! Шриланкийские шатры! Шпили Шартра! Шезлонги Шампани!  Шахдаринские шеститысячники... швейцарские шале... шарм Шамони... Шаржи Шагала! Шумерские шедевры! Шоу-кар "Шевроле Шевилль" – шик шестидесятых! Шлем Шумахера! Шашка Шолохова! Широкополосный "Шарп" – шестидесятиваттный!

Шибануться! Шумиха, шурум-бурум:

    – Шейх! Шахиншах штурвала!

Ш-шкур-р-рник! Шашни-шмашни, ширли-шмырли... Шахер-шмахер шито-штопаный!
Шкипер, шкипер... Ше-лу-ха! Шкипер шлюпки!!! Шестивёсельной!...

   – Шабаш, Шурочка, – швартуй шаланду! Шевели-ка шпангоутами, "шестёрка" шефовская! Шнель-шнель! Шу-у-у-бу шить?!! Шаль швабре! Шаль шпаренной шкуры шелудивого шарпея! Шпагатом штопаную! Шушун-шушпан шмакодявке! Шинкануть шавке шёрстку шкирки шпиц-шнауцера Шарика! Шандыбина  –  шафером  шмаре! "Шаре" – шандец! Штрихи штихелем штрихуй, Штушакутуша шипастая! Шаурму шамай, шабадуда широкоформатная!!! 

   ...Швырнув шероховатую, шпонированную шкурками шелковичного шелкопряда, шкатулку шампуня (Шурочке шизанутой – шиш! шиш!) шарахнувшемуся широкомордому шеф-повару Шрайку ("шайба"-то! "шай-би-ще-е-е!" – шире шайки! Шрек широкофюзеляжный!), шпиговавшему шпинатом шестой шарообразный штрудель-шарлотку (шумовкой?!! шар-ла-тан!)

   ...Шерханом шикнув шкетам-швецам, шьющим-штопающим ширпотреб – шапочки шотландского шевиота, шелковистые шифоновые шторы:

     – Шибче! Шибче шевелимся, шитики шлейпер-р-ные! Шоб шовчики шире, шимпанзе шишкастые! Шаляй-Шяуляй шьёте?!

   ...Шваркнув "шиповку" широконосому шиномонтажнику (шнобель-то, шнобель! шок!), шустро шоркающему шабером "шкодовский" шатунный шарикоподшипник:

     – Шильдики! Шильдики шкрябай, шляпа штатская! Шустрее штампуй штрихкодовым штемпелем штучный "шрот" – шпиндели, штативы, шагомеры, шпатели! Шурупишь шарабаном, шилохвост шерстокрылый?! – штифты, штангенцикули, шайбы, шланги... – шустренько, шустренько штроби, шибздик шандарахнутый! Штепсели-штекеры, штыри-шунты! Штемпельмейстер шенкерный!!! 

   ...Шикуя штучными шмотками штабиста:
широченные, шумно шуршащие шагреневые шаровары...
шерстяная шинель, шитая шевронами, шёлковые шнуры...
шейный шарфик шафранного шифона...
штуцер «Шапюи» – шомпол, штык шестигранный!..
шенкеля, шпоры, шкурками шлифованные...
шестиклапанная шведская шапка-шлемофон...
шпага шербурского шевалье Шарля... Шельмец! "Шабли" шансоньетки Шарлотты шеренгами шпарил, шокируя шербурского шерифа Шико! Шарль, Шарль, шалтай-шмалтай... Шуточки школярам шути, шляпка шампиньонная! "Шерше" шпагу-то, шутник?!

   ...Шерстя штабную шушеру шаблонными шизофреническими штампами:

   – Ша, шпингалеты! Шибану! Шантр-р-р-рапа шальная! Шнур-р-рки штиблетные! Шушня шаромыжная! Шпана шалопутная! Шуты шапитошные!..

   ...Шуганув шайку шмыгающих шестилеток – школьников-шахматистов (шашечно-шахматная школа Штейница, Шаболовка, 16), шифрующих, шушукаясь, "шпионскими шрифтами" шелестящие шпаргалки...

   ...Шапкозакидательски штурмуя шаткие шаболовские штакетники... Шуховский шпиль... Шхуну Шмидта...

   ...Шутливо шантажируя (шпагой шаромыжника Шарля) швейцаров-шовинистов шестиэтажного шантан-шалмана "Шахерезада", шепелявым шёпотом шамкающих шедевры Шекспира, Шиллера, Шопенгауэра... 

   ...Шуточно "шугаясь" штрейкбрехеров – шишкосушильщиков, штукатуров, шпаклёвщиков, шарагой швыряющих шунгитные шлаки...
шляющихся шумной шоблой широкоскулых шерпов-шишкобоев...
шахтёров штрековых штолен, шурующих шестиметровыми шестами шурфы шамотной шихты...
шухерящихся шаромыг, шевелящих шкивами шарнирные шкворни штрихованных шлагбаумов...
шеренг "Шварценеггеров" – широкоплечих шкафоподобных штангистов-шабашников, шутя штабелирующих шпалерами шестидесятикилограммовые швеллеры, шестипудовые шершавые шпалы...

..."Ширнувшись" шестнадцатым шейкером шипящего шоколадного шербета и шумно шепелявя шансон-шлягеры (штоколовскую "Шарманку", шаляпинский "Шалашик", "Штаты-штаты..." шоумена Шуфутинского), шёл шалопайствующий штабс-шталмейстер Шабтай Шереметович Шерстобитов-Шушенский – шкандыбал, шаркая, шумным шоссе Шатура-Шадринск, шокируя шофёров, шелестящих шипованными шинами, шатающимися, шибко широкими шагами...

© Aндрей Корсаров