Спиричуэлс осенней скорби. На смерть южанина

Галина Иззьер
Южный джентльмен: ценная цепь, золотое шитьё,
Старый спидстер с опущенной крышей.
Южный джентльмен носит с фасоном всё,
Что другие считают отжившим.

Есть двуцветные туфли, есть шляпа (сползает на лоб),
Трость с клинком (затупился немного).
Южный джентльмен пестует свой гардероб,
В остальном полагаясь на Бога.

Виски плещется в нем? — не беда, это просто вода,
Он матрос на круизе желаний.
То, что нам посылает Господь, не всегда
Умещается дома в ванне.

Южный джентльмен верен себе, что ему, б(рат), года.
Но и он успевает вглядеться:
То, что нам посылает Господь, не всегда
Умещается в темном сердце.

Смерти страх — старомодный, навязчивый, гаденький страх:
Что ж, ушел так ушел, что поделать.
Он теперь танцует на небесах,
Внешний вид—девяносто девять.

Заезжает в карманы божественно гладких дорог,
Проверяет время на циферблате:
Все OK, вон сколько его стоит, мой Бог! —
И теперь-то надолго хватит.

Что оставил? Просроченные пузырьки,
Векселя, развеселые пуговицы от жилетов,
Недопринятые пилюли от старости и тоски,
По стаканам опивки лета.

— Открывай завещание, что там? — Желание жить,
Танцевать на земле босоногим, подошвы к почве.
Он оставил форс, он оставил одни гроши,
А детей — это так, между прочим.

Неподдельный джентльмен. Походя нагрешил,
Все раздал — но лишь тем, кто не просит.
Хорошо ему: летний костюм дошил!
Хорошо вам, у вас есть осень.

2021