Джим Моррисон
(перевод)
Похотливые ублюдки,
Мразь, подонки и козлы,
Гомосеки, проститутки
И безмозглые скоты,
Извращенцы, некрофилы,
Ведьмы, монстры, говнюки
И святоши, и вампиры –
Ненаглядные мои,
Где же Вы, когда же, гады,
С Вами я напьюсь вина?
Приходите к нам, мы рады,
Вас приветствовать всегда!
Джим Моррисон
перевод)
он нашёл кайф:
Кровь на ботинках. Смертельный шторм.
Дурацкое золото. Бог в небесах.
Где же она?
Ты видел её?
Кто видел девочку эту?
перспектива выстрела в перспективе…
Она же моя сестра.
Леди и Джентльмены:
Пожалуйста, будьте внимательны
К происходящим словам и явлениям.
Это Ваш последний шанс,
Это последняя наша надежда.
В утробе или этой могиле
Мы освобождаемся от суеты на улицах.
Чёрная жаркая ярость бушует,
Но несокрушимы двери.
Мои друзья и я
Выходим из танцующего огня,
И новая музыка повсюду сопровождает
Входящих в нашу процессию.
Сказочные короли,
Боги, воины и любовники
Кайфуют как драгоценные камни,
От Вашего небрежного удовольствия.
Я – есть Я!
Джим Моррисон
(перевод)
Я упал на землю и просыпал снег,
Обвенчался с жизнью и поверил в смерть.
Видел я, как ведьмы пили кровь детей,
Плоть моя горела в пламени страстей.
Слёзы проституток, полная луна,
Сумасшедший хохот, горе от ума.
Так танцуй проклятый или же умри,
Жирным и лощёным, чёрт тебя возьми
В том хлеву вонючем, где ты жрёшь и спишь,
Всё ещё надеясь, что ты полетишь…
Джим Моррисон
(перевод)
Почему я вновь бухаю?
Потому, что на сухую
Я стихи не сочиняю.
Лишь когда бываю пьян я
Прочь измена отступает.
Только то, что остаётся –
Это истинная правда.
В измождённом слабом теле,
Дух становится сильнее.
Отче мой, прости за то, что
Я творю здесь то, что знаю.
Слышать я хочу последний
Стих, последнего Поэта.
Почему я не бухаю?
Джим Моррисон
(перевод)
Бесконечные поиски незабвенного
Сторожевые башни и крепости
Против моря и времени.
Они одержали победу? Может быть.
Они до сих пор стоят и в их
безмолвных покоях всё ещё
блуждают души мертвецов
которые хранят их
наблюдая за живыми.
Вскоре мы присоединимся к ним.
Вскоре мы пройдём
стены времени.
Мы не потеряем ни чего
кроме друг друга.