Вольный перевод - Nachthimmel und Sternenfall

Серж Цой
Nachthimmel und Sternenfall.

Der Himmel, gross, voll herrlicher Verhaltung,
ein Vorrat Raum, ein Uebermass von Welt.
Und wir, zu ferne fuer die Angestaltung,
zu nahe fuer die Abkehr hingestellt.

Da faellt ein Stern! Und unser Wunsch an ihn,
bestuerzten Aufblicks, dringend angeschlossen:
Was ist begonnen, und was ist verflossen?
Was ist verschuldet? Und was ist verziehn?

Rainer Maria Rilke
*****************

Ночное небо. Звездопад.

В ночном безмолвии небесном
блестит Вселенной колыбель.
Не сотворить тот свет чудесный,
но близок час его потерь.

Паденье звезд - волшебный миг.
Шанс для заветного желанья.
Оставить в прошлом все страданья?
Найти ль прощения родник?