Оксюморончики на кончиках слов,.. Или Инь и Ян

Даниил Менте
Он - баллон,
Она - болонка.

Он - салон,
Она солонка.

Он - болван,
Она - болванка.

Он - баран,
Она - баранка.

Он - ворон,
Она - воронка.
(Ворон он,
Она - воронка.)

Он - вагон,
Она - вагонка.

Он - товар,
Она - товарка.

Он - базар,
Она - базарка.

Он - колон,
Она - колонка.

Он - клад,
Она - кладка.

Он - склад,
Она - складка.

Он - уклад,
Она - укладка.

Он - удав,
Она - удавка.

Он - заклад,
Она - закладка.

Он - вол,
Она - воля.

Он - дол,
Она - доля.

Он - план,
Она - планка.

Он - писк,
Она - писька.

Он - заряд,
Она - зарядка (спорт.).

Он - спор,
Она - спора.

Он - рот,
Она - рота.

Он - спин,
Она - спина.

Он - опер,
Она - опера.

Он - сам,
Она - самка.

Он - пар,
Она - парка.

Он - бан,
Она - банка.

Он - вал,
Она - валка.

Он - бар,
Она - барка.

Он - пар,
Она - парка.

Он - сор,
Она - ссора.

Он - спор,
Она - спора.

Он - дым,
Она - дымка.

Он - слив,
Она - слива.

Он - скат,
Она - скатка.

Он - галл,
Она - галка.

Он - кон,
Она - конка.

Он - пол,
Она - полка.

Он - бал(л),
Она - балка.

Он - Гор,
Она - горка.

Он - Тарзан,
Она - тарзанка.

Он - пирог,
Она - пирога.

Он - стоп,
Она - стопка.

Он - банк,
Она - банка.

Он - треск,
Она - треска.

Он - белок,
Она - белка.

Он - стрелок,
Она - стрелка.

Он - сук,
Она - (упс, недолет…))

Он - сучок,
Она - (упс, перелёт…))

Он - воз,
Она - возня.

Он - фиг,
Она - фигня.

-----------
Будучи востоковедом (окончил ИСАА при МГУ), хотел бы пояснить название:
В обиходе у нас часто произносят Ин с мягким знаком (как Инь), что не совсем правильно.
По-китайски иероглифы, обозначающие данную диаграмму, произносятся как Yin Yang.
По написанию окончаний слов видно различие: в одном случае - просто N, во втором - NG.
В правилам транскрипции буква "G" после "N" показывает, что "N" произносится твердо.   

См. продолжение этой шутливой темы - "Гендерный вопрос в языкознании"