Ковентри Патмор 1823-1896 Достойная любовь

Лукьянов Александр Викторович
Из поэмы «Ангел в доме» (Книга I, III, 2)

Достойная любовь

Кто страстен – тот безволен, кто же
   Любви познал восторг и власть,
Чтоб мной владеть, тот будет строже,
   Явив достоинство, не страсть.
Кто слышит речь мою? летает
   Она над теми, кто уныл
И жалок, раз любви не знает,
   Психея их – лишь червь без крыл.
Холодным будет свет небесный
   Для душ, где теплится лишь ад;
Сердца их даже портят песни,
   Что я пою, мой сказ, мой лад.
 Что им одежды в белом цвете,
    В чём я любовь хвалю давно,
Им виден мрак в небесном свете,
    Во тьме и белое - черно.

Love a Virtue.

Strong passions mean weak will, and he
   Who truly knows the strength and bliss
Which are in love, will own with me
   No passion but a virtue ’tis.
Few hear my word; it soars above
   The subtlest senses of the swarm
Of wretched things which know not love,
   Their Psyche still a wingless worm.
Ice-cold seems heaven’s noble glow
   To spirits whose vital heat is hell;
And to corrupt hearts even so
   The songs I sing, the tale I tell.
These cannot see the robes of white
   In which I sing of love.  Alack,
But darkness shows in heavenly light,
   Though whiteness, in the dark, is black!