А мне уж восемьдесят лет Мария Шандуркова

Сергей Маркус
А МНЕ УЖ ВОСЕМЬДЕСЯТ ЛЕТ!

Без грима, макияжа – ну и что же -
Да не могу я выглядеть моложе!
Есть трюков много, ухищрений моды,
Но все они не то. И не в моей природе.

Пусть годы сети вьют морщинами на лбу,
Как дерево трясут упорно на ветру.
Так то ж и ценно – станет вековым
Расти свободно, славно, мировым! 

18.11.2021 г., Димитровград

Перевод с болгарского языка - Сергей Маркус, 19.11.2021 г.

ОРИГИНАЛ НА БОЛГАРСКОМ ЯЗЫКЕ:

АЗ НА ОСЕМДЕСЕТ!

Без червило, без грим, без помада -
няма как да изглеждам по-млада.
Има трикове - знам, но не мога -
не това е във мойта природа.

Нека вият се бръчки в челото,
както кръгове трупа дървото,
че е ценно, щом стане вековно -
расло славно и гордо, свободно!

18.11.2021 г., Димитровград


СПРАВКА: Мария Шандуркова - поэт, автор оригинальных стихотворений, а также один из самых плодотворных переводчиков русской классической и современной поэзии на болгарский язык - родилась 20 ноября 1941 г. в Габрово, Болгария.

Ныне живёт в Димитровграде. Мы сделали несколько переводов: я её стихов, она - мои. Я рад был поздравить уважаемую Марию, сделав перевод этого стихотворения к её 80-летию.