(Перевод с английского)
Уильям Блейк (1757-1827)
О любви не говори,
Ведь любовь секретна,
Словно ветер до зари -
Тихий, незаметный.
Я сказал ей о любви
Трепетного сердца.
Губы ссохлись до крови,
Но закрылась дверца.
Шанс мне больше не дала:
Утром предрассветным
Вместе с путником ушла
Тихо, незаметно.
Фото Яндекс.Дзен