Надежда в турецком отеле

Андрей Попов Сыктывкар
***

Незнакомые звезды слегка бледнели. 
Было в комнате душно. И спать не мог. 
На балконе сидел в турецком отеле. 
И смотрел, как ночь обнимает восток.

И не думал, что дышит вокруг чужбина,
И не думал, какой наступает час, 
Но услышал вдруг пение муэдзина,
Призывавшего город встать на намаз. 

На душе было душно. Голос в надежде
Призывал с минарета (мой перевод):
«Вы ищите Царствие Божие прежде,
Остальное приложится. Ночь пройдёт»

И я видел, светлеет. И ночь уходит
По морскому песку, по ковру из трав.
Муэдзин умолк, о моём переводе
Ничего от бледнеющих звезд не узнав.

Перевод мой был вольный – невольный выдох.
В небе таяли редкие облака.
Открывались с балкона горные виды. 
И была мудрость утра совсем близка.