Ядовитое дерево

Александр Кипрский
(Перевод с английского)
Уильям Блейк (1757-1827)
(Из цикла: Песни опыта)

Прогневил меня мой друг,
Но ему сошло всё с рук.
Прогневил меня мой враг
И усилил гнева мрак.

С ночью утро не делил
И на гнев свой слёзы лил.
Крепли гнева рубежи
От улыбок хитрой лжи.

Днём и ночью рос мой гнев,
Сочным яблоком созрев.
Враг, намеренья тая,
Знал, где яблоня моя.

Крадучись в мой сад вошёл
Ночью голоден и зол.
Утром с радостью узнал -
Враг под деревом лежал.


Фото pinterest