Две куропатки

Тамара Богуславская
Две куропатки* в руках у меня,
Двух я поймал к завершению дня!

В хлопковом поле поставил силки,
Там, где не ходят с ружьём чужаки.

Анды как копья стояли стеной,
В полдень насытилось небо жарой,

Волосы липли к окружью бровей,
Тело искало укрытья теней...

Мне Пачамама* на зов отвечала,
Двух куропаток под вечер послала,

Чтобы к прекрасной метиске вошёл
Юный и ловкий Лиам* — птицелов.

Будет она ткать узорные пончо*
Или кисеты вязать к листьям коки*,

Но на пинкольо* играть буду ей,
Нежной избраннице флейты* моей...



Пачамама — Мама Пача (язык кечуа, мать — Земля, согласно мифам прародительница человечества.)

Пинкольо — название флейты на которой играют следуя ритуальным обрядам ( парках — моление о дожде), а так же юноши признаются в любви своим избранницам, группа национальных песен — "Ивушка".

Куропатка — что значит писак. Город Писак был построен в форме куропатки, а также традиционно города строились в форме различных животных и птиц.

Лиам — имя происходящее от ирландского имени Уильям( хранимый судьбой).

Пончо — национальная одежда перуанских индейцев.

Кока — лекарственное растение.