Упрямый Паучок

Родин Игорь
(с немецкого, пальчиковая игра)

Паучок на паутинке
(показать пальцем, провести снизу вверх)
Вверх взбирался по осинке.
(провести пальцем одной руки снизу вверх по другой руке)
Он старался и старался,
Забирался, забирался…
(согнуть руки в локтях по бокам туловища и делать движения, как при беге или быстрой ходьбе)
Но потом он вдруг чихнул
(Хором: «А-пчхи!»)
И к подножью соскользнул.
(провести быстро пальцем одной руки сверху вниз по другой руке)
Посидел внизу. Собрался.
И опять наверх поднялся.
(провести пальцем одной руки снизу вверх по другой руке)
Все сначала сделать смог
Наш упрямый паучок!
(Поднимаем руки вверх, хором: «Мо-ло-дец!»)

Оригинал и подстрочник:

Kleine Spinne (Паучок)

Ich bin 'ne kleine Spinne,
Я — маленький паучок,
sitz in der Regenrinne.
Сижу на водосточной трубе (коснуться груди указательным пальцем правой руки)
Spring hoch und auch mal runter,
Прыгаю вверх и вниз (коснуться левой ладони указательным пальцем правой руки)
das macht mich froh und munter.
Это меня радует (приподнять указательными пальцами уголки рта и улыбнуться)
Schaut her, das geht dann so,
Смотрите, как я это делаю (снова коснуться левой ладони указательным пальцем правой руки)
doch dann rutsch ich aus
Но потом я соскальзываю (провести правой рукой по левой руке сверху вниз)
und lande auf dem Po.
И приземляюсь на попу (ударить правой рукой по ягодицам)