Как стать лучшим детективом. почти нуар

Елена Долгих
КАК СТАТЬ ЛУЧШИМ ДЕТЕКТИВОМ (почти нуар)
Пятидесятилетний Мистер Хлопс смотрел в окно и хмурился. Дождь не прекращался ни на минуту. Стало быть, все улики смыты напрочь. Впрочем, как всегда. Мужчина тяжело вздохнул. Как расследовать очередное убийство? Лонг потёр непомерно длинный тонкий нос, о котором ему все напоминали, частенько говоря, что не следует его совать, куда не надо. А куда надо? Плюс ещё его имя… Лонг, значит длинный. Всё это заставляло окружающих хихикать за спиной детектива. Он понимал, что при таких обстоятельствах – длинный нос, имя и высокий рост при сильной худобе – трудно удержаться от улыбки, а потому не обращал на это внимания. На данный момент его беспокоило другое: как найти того, кто убивает?

Третье тело за неделю! Начальник рвал и метал. А толку? Ну нет никаких следов и точка. И всё же Лонг Хлопс снова отправился на место преступления. Странным было то, что убитые отличались разницей в возрасте на двенадцать лет. Первой жертве, мужчине, сорок восемь лет, водитель такси. Женщине – тридцать шесть. Ничем непримечательная обычная служащая. Вчерашней потерпевшей, а вернее, убитой студентке двадцать четыре года. Последний курс, миловидная, замуж собиралась. Кто на очереди? Неужели двенадцатилетний ребёнок? А потом? Плод в утробе? Только что родившийся младенец?
 
Б-р-р-р! Лонг передёрнул плечами. Не хотелось верить в эти предположения, но по-другому не выходило. Он стоял под козырьком подъезда, где нашли тело девушки. Сигарета, зажатая между губ, дымилась. Детектив думал. Слева от него кто-то вздохнул, Лонг повернулся. Дама пожилого возраста. Обычная, впрочем, старушка. Правда наряд несколько странный – бордовое платье, накидка такого же цвета и шляпка с вуалью. Мужчина вновь уставился на струи дождя, размышляя.

– Мистер, – чуть дрожащий голос был настойчив, – я хочу вам помочь.
– Вы? Каким образом? – брови Лонга взметнулись к кромке коротко остриженных волос.
– Я видела, кто убивал.
– Что? – Сигарета упала на мокрую мостовую. – Вас не было дома во время опроса свидетелей? Вы поблизости живёте? Почему вы не обратились в полицию?
– Слишком много вопросов, мистер.
– Хлопс.
– Мистер Хлопс. – Серые глаза незнакомки смеялись. – На какой отвечать?
– Представьтесь, миссис.
– Я Поджер, миссис Алиса Поджер. – Она замолчала, спокойно глядя на мужчину.
– Что вы видели? – Лонг уже собрался, первая растерянность от неожиданного заявления испарилась. 
– Всё. От начала до конца.
– Вот как, – бросил сухо, – почему же вы не позвонили в полицию? Судя по всему, он убивал, как минимум минут пятнадцать.
– Двадцать пять минут и тридцать секунд.
– Вы засекали?
– А что мне оставалось? Позвонить я не могла.
– А закричать? Позвать на помощь? – детектив поморщился. Ему претили такие люди, которые заботились лишь о собственной безопасности. – Вы могли крикнуть в окно, спугнуть убийцу.
– Не могла, – старушка коротко выдохнула. – Угостите сигаретой.
– М-м-м, они крепкие, мужские.
– Я такие и курила. 
– Давайте, пройдем в бар. – Спохватился Лонг. – За чашкой горячего чая говорить, я думаю, удобнее.
– Я бы не отказалась и от чего-нибудь покрепче, – усмехнулась миссис Поджер.

Они пришли вдоль улицы и вскоре оказались в уютном заведении. Столик на двоих возле камина, как нельзя лучше подходил для разговора. Тем более, он стоял чуть в стороне. Хлопс заказал две чашки чая, две рюмки коньяка и два куска пирога. Паренёк, принимавший заказ, слегка удивился.

– Сегодня мистер Лонг, вы решили сделать заказ двойным! Очевидно, дело невероятно сложное. – Он слегка поклонился и умчался на кухню.

Хлопс посмотрел ему след, хмыкнул и уставился на собеседницу. Но та, поджав губы, смотрела на огонь, и детектив решил, дать пожилой женщине время, чтобы обсохнуть и сосредоточиться. Официант принёс поднос, расставил заказанное. На взгляд Лонга несколько странно: он выстроил чашки, рюмки и тарелки напротив мужчины, совершенно игнорируя спутницу. Не тратя время на распри, детектив сам поставил половину блюд перед свидетельницей, сделал хороший глоток коньяка и вопросительно посмотрел на миссис Поджер.

Та явно не торопилась. Она попросила Хлопса налить немного коньяка в чашку, сделал глоток, взяла ещё одну сигарету, затянулась и подняла взгляд на Лонга.
– Вы, думаю, уже догадались, что я призрак.
Детектив вытаращил глаза, потом закашлял, глотнул чая и неуверенно кивнул.
– Нет, вы это не поняли, – вздохнула миссис Алиса. – Я давно брожу по свету в таком виде и могу иногда сойти за живую, – она растянула губы в улыбке. – Но ведь вам всё равно, призрак я или нет?

Лонг снова кивнул.

– Тогда я продолжу. Я давно знаю убийцу. Он не из этого Города. Я таскаюсь за ним уже десять лет, он убивает четверых, иногда пятерых, потом уезжает в другой город, а я бреду следом.
– Постойте, – Хлопс наклонился к ней, сжав руки в кулаки, – почему вы раньше не рассказали кому-либо, кто занимался расследованием?
– Разве неясно? – призрак женщины удивлённо смотрел прямо на детектива, и он понял, что сквозь глаза мёртвой леди он видит огонь в камине. – Меня никто не видел и не слышал. Вы первой из долгой череды расследователей.
– Но, – Лонг запнулся, – почему?
Миссис пожала плечами.
– Не знаю! Я подошла, вы повернулись, я заговорила, вы ответили, я поняла, что настал тот момент, о котором я мечтаю уже десять лет. Ведь я была одной из первых жертв. Все они ушли, – она махнула рукой наверх, – а я решила, что должна остаться и что-то сделать. Думаю, что, когда вы всё узнает, я исчезну, уйду туда, куда следует. Я, знаете ли, устала!
– Хорошо. Рассказывайте.
– С самого начала или только о вчерашней девушке?
– С самого начала, – Лонг вздохнул, достал блокнот и ручку.
 
Официант, приносил два раза коньяк, чай и пирог. Он странно поглядывал на детектива, который что-то непрерывно строчил в блокноте и поглощал жидкости и еду достаточно быстро. Но что поделать, клиент всегда прав, а мистер Хлопс неизменно оставлял хорошие чаевые.

История сводилась к следующему.
Кренс Пирлинг десять лет назад работал в городе Н. на другом краю страны. Он блестяще закончил один из престижных колледжей и неплохо продвигался по служебной лестнице. Ему исполнилось тридцать лет, когда он познакомился наконец с дочерью своего босса, прелестной пятнадцатилетней девушкой.  Уже тогда она поражала своей невероятной красотой и блестящим умом, ей прочили славу финансиста. Отец обожал дочурку, хотя у него было два сына – двадцати четырёх лет и двенадцати.

– Боже, – воскликнула Лонг, – я знаю эту историю. Она месяца четыре не сходила с первых страниц газет! Но ведь преступника поймали и… казнили.
– Нет, преступник был не тот. Мой сын понял замыслы Кренса насчёт дочери и категорически запретил ему появляться в его особняке. Прошло два года. Пирлинг узнал всё, что ему надо и начал свой кровавый путь. Первым погиб мой сын, потом я, следом оба мои внука. Я боялась за внучку, но вмешалось провидение: при расследовании выяснилась закономерность двенадцати лет разницы меж убитыми. Газетчики выдвинули свою теорию и понеслось. Вот почему был осуждён тот самый Гэрри…
– Скотт, – подсказал детектив.
– Да. Он убивал тоже, но эти четыре трупа не на его совести. Я металась от одного полицейского к другому, пытаясь донести до них правду, но, увы.
– А внучка? Вы с ней общались?
Старушка горестно покачала головой.
– Она меня не слышала и не видела.

Затем миссис Поджер подробно описала все убийства и переезды Кренса Пирлинга. Рассказал, как раз от раза он входил во вкус, безнаказанность развращает, и разрыв между убийствами стал сокращаться. За десять лет он поменял восемь городов и число жертв непрерывно росло.

– Я уже совсем отчаялась найти того, кто бы услышал меня, и не испугался поговорить. – Она отхлебнула из рюмки. – Вы всё успели записать, мистер детектив? 
– Да, – сухо откликнулся Лонг. – Где он сейчас остановился?
Миссис Поджер назвала улицу и номер дома. Поскольку она всегда находилась рядом с убийцей, то подробно описала все его изощрения в организации убийств. Алиби Кренса более не существовало.
 
Его взяли тем же вечером. Лонг спокойно разрушил все уловки преступника, рассказывая шаг за шагом о его деятельности. Перед тем, как Пирлинга увели в камеру, он злобно разорался, но вдруг стих и пробормотал понятное лишь Хлопсу:
– Чёртова старуха нашла способ обо всём рассказать. Значит, судьба…

Кренса Пирлинга осудили. Расследование длилось почти год, все эпизоды были полностью раскрыты. Преступника повесили, дело закрыли. Лонг нашёл могилу миссис Поджер, положил две лилии и сказал ей спасибо. Через пять лет детектив погиб при аварии, его автомобиль разбился, не войдя в крутой поворот.

Сидя на обочине, Лонг невероятно злился. Погибнуть в расцвете лет! Он только вышел на след опасного преступника. Кто теперь продолжит его дело? Он отправился домой, наблюдал, как рыдает его экономка, добрая женщина, что следила за порядком двадцать пять лет. Прямых родственников у Хлопса не было, собственную семью создать не успел, не оставалось на это времени, он жил работой. Всё состояние унаследовал какой-то юнец со стороны его бабушки. Мальчишка лет двадцати был невероятно рад. Он продал квартиру вместе с обстановкой, перевёл деньги в банк и уехал совершенно счастливый.

– Дурак, – стоя рядом с ним, бормотал Лонг, – тут книг старых на миллионы. Какой дурак! Ну поделом тебе! Пойду знакомиться с новым хозяином.
Но ждать пришлось несколько дней. Лонг постоянно крутился в полицейском управлении, пытаясь найти того, с кем можно было общаться. Увы, никто из сотрудников не видел и не слышат Хлопса. В один из этих дней он, как обычно сидел на подоконнике бывшего своего кабинета.  Дверь распахнулась, вошёл начальник полиции и молодая красивая женщина в неожиданно ярком красном костюме.

– Прошу вас, миссис Поджер! Проходите. Теперь это ваше место работы. Я очень рад, что вы согласились работать в нашем городке. Позвольте спросить, что заставило вас это сделать? 
– Весть о вашем великолепном детективе Хлопсе разнеслась по всей стране. Трудно было удержаться, когда оказалось, что вакансия на его место свободна.
– Очень, очень рад!

Бывший босс так подобострастно целовал молодой женщине руку, что Лонг не выдержал и расхохотался. Новый детектив вздрогнула, оглянулась и её глаза удивлённо расширились. Она повернулась к начальнику, мило улыбнулась, попросила оставить её одну и когда дверь за ним закрылась, негромко сказала:
– Рада познакомиться с вами, мистер Лонг Хлопс! Надеюсь, вы не забыли мою бабушку, Алису Поджер? Я её полная тёзка.
Лонг захлопнул рот, вытаращился на Алису, спрыгнул с подоконника и подошёл, протягивая руку:
– Я тоже невероятно рад познакомиться!
Рукопожатие оказалось крепким.
– Вам тридцать три года? – Она кивнула. – Отлично! – Лонг потёр руки. – У меня для вас масса информации.

Они засиделись далеко за полночь.
– Вам надо выспаться, – Хлопс улыбнулся по-отечески. – Где вы остановились?
Алиса назвала адрес, и Лонг некоторое время лишь беззвучно открывал и закрывал рот. Наконец он выговорил:
– Каким образом? 
– Всё просто, – она вздохнула, – ваша квартира находится неподалёку, она продавалась, я её купила. – Знаете, надо действительно двигаться к дому. Вы расскажете мне по пути о бабушке? Это же она помогла вам раскрыть преступление Пирлинга?
– Откуда вы… А! Она к вам приходила?
– Нет, увы, но я что-то чувствовала, мне снились сны, где мы много говорили и всё такое. А когда шёл процесс над Кренсом, я вдруг поняла, что некоторые слова и обороты речи, что вы использовали, давая интервью, принадлежали моей бабуле, именно в такой манере она говорила, я помню!
– Вы правы, Алиса. Речь миссис Поджер обладал определённым шармом, и я невольно стал ей подражать. – Вспоминая старую леди, Лонг лукаво улыбнулся и заговорил, чуть растягивая слова. – В данный момент мне кажется уместным сделать Вам предложение по поводу Вашей безопасности и… просить оказать мне честь проводить Вас до дома.

Они рассмеялись.
– Да-да, бабушка именно так и говорила! Вы отлично подражаете!

Молодая женщина шла вдоль улицы. Дождь мягко обнимал её плечи, укрытые длинным кожаным пальто, пряча яркий костюм. Высокий воротник и мужская шляпа с широкими полями защищали от назойливых ласк влаги. Она время от времени бросала взгляд направо от себя и что-то тихо говорила, иногда смеясь. Если бы кто-то видел её сейчас со стороны, то подумал, что она с кем-то ведёт оживлённую беседу, но подглядывать некому, кроме дождя, а он никогда не отличался болтливостью.  К тому же спутника у женщины не было. Очевидно, она общалась сама с собой.

Вскоре в Городе резко снизилась преступность, раскрываемость стала невероятно высокой. В это утро репортёры снова наперебой атаковали шефа полиции, тот источал улыбки, плёл что-то о хорошей подготовке сотрудников, и только Алиса, глядя из окна, видела, как рядом с ним стоял Лонг, строя уморительные рожи. Она от души хохотала, попивая крепкий кофе и махала рукой, призывая детектива-призрака подняться в кабинет. Им предстояло новое интересное расследование.