Мы не бросим петь! Хаим Хефер. Перевод с иврита

Яна Знаменская
Если у нас
Налоги резко возрастут,
Если в Москве
"Железный занавес" запрут,
Сахар к тому ж
Подорожает аж на треть -
Мы все равно, мы все равно не бросим петь!

Мы не бросим петь,
Мы не бросим петь,
Мы не бросим петь,
Мы не бросим петь!

Если бензин
От Тель-Авива в Рамат-Ган
Стоить начнет,
Как перелет за океан,
Если ООН
Решит все снова рассмотреть,
Мы все равно, мы все равно не бросим петь!

Мы не бросим петь...

Что тут сказать?
У нас всего одна страна.
Счастье придет,
И эта истина верна.
Свет яркий дня
Нам воссияет скоро, ведь
Мы потому-то все же продолжаем петь!

Мы не бросим петь...

Оригинал:

Im yihyeh ra, vehamisim od ya'alu
uveMoskvah, hasha'arim yin'alu
vehasukar, gam hu od ya'aleh bamechir
anachnu lo, anachnu lo naf'sik lashir

Lo naf'sik lashir
lo naf'sik lashir
lo naf'sik lashir
lo naf'sik lashir

Im habenzin, miTel Aviv ad Ramat Gan
oleh lecha, k'mo sof shavu'a beYapan
ve'im baU"M, omrim tisog vegam tach'zir
anachnu lo, anachnu lo naf'sik lashir

Lo naf'sik lashir...

Mah la'asot, zohi artzeinu hayechidah
od yihyeh tov, ve'ein zo ein zo agadah
ve'od nizkeh,
lir'ot z'richah shel yom bahir
velachen anachnu mam'shichim lashir

Lo naf'sik lashir...