Любовь сказала... Перевод из Ф. Рюккерта

Вероника Фабиан
*****************************************
Ссылка на стих:

http://stihi.ru/rec.html?2021/12/14/1762

*****************************************

Любовь сказала мне: в глазах любимой
Искать ты должен небо, а не землю,
Чтоб сила твоя стала негасимой,
И чтоб звезда не обратилась тенью.

Любовь сказала мне: в глазах бездонных
Ты должен свет искать, не страсти пламя,
Не заблудиться чтобы в клетках тёмных,
Чтоб страх не поглотил тебя, жизнь плавя.

Любовь сказала мне: в любовной неге
Искать ты должен крылья, не оковы,
Чтоб к солнцу понесли тебя, что в небе,
А не тянули вниз, к страданьям новым.

ПОДСТРОЧНИК:

Любовь сказала: во взглядах любимой
Ты должен искать небо, а не землю,
Чтобы в нём лучшая сила освежилась,
И созвездие не стало тебе блуждающим огоньком.

Любовь сказала: в глазах любимой
Ты должен свет искать, а не огонь,
Чтобы он лампой стал в темной келье (клетке),
Чтобы тебя не поглотил страх жизни.

Любовь сказала: в блаженстве любимой
Ты должен искать крылья, а не оковы,
Чтобы они несли тебя вперед к солнцу,
А не тянули вниз к розам и крапиве.

Die Liebe sprach

Die Liebe sprach: in der Geliebten Blicke
Musst du den Himmel suchen, nicht die Erde,
Dass sich die bessre Kraft daran erquicke
Und dir das Sternbild nicht zum Irrlicht werde.
 
Die Liebe sprach: in der Geliebten Auge
Musst du das Licht dir suchen, nicht das Feuer,
Dass dir‘s zur Lamp‘ in dunkler Klause tauge,
Nicht dir verzehre deines Lebens Scheuer.
 
Die Liebe sprach: in der Geliebten Wonne
Musst du die Fluegel suchen, nicht die Fesseln,
Dass sie dich aufwaerts tragen zu der Sonne,
Nicht niederziehn zu Rosen und zu Nesseln.

*******************************************************
Фридрих Рюккерт (1788-1866) - известный немецкий поэт,
переводчик, профессор восточной  литературы Берлинского
университета.
*******************************************************
Оригинал написан ямбом.
Кол-во слогов в каждой строке 11
Рифма перекрёстная, женская.
При переводе это соблюдено.
*********************************
       ОТКЛИКИ:

***
http://stihi.ru/avtor/gregor8 Евгения Рупп

Любви мольба: ищи во взглядах милой
Возвышенных, а не земных знамений,
Чтоб лучшие в тебе воспряли силы
И звёздный свет вёл прочь от заблуждений.

Любовь вещала: зри в очах любимой
Свет радости, а не огонь желаний,
Чтоб он светильником стал негасимым
И отвратил от страхов и страданий.

Любовь взывала: в благостях любимой
Ищи свободу, не порабощенье,
Чтоб к солнечным высотам возносили,
Не к роз шипам и не к крапивы жженью.