Обзор от Надежды Назаровой

Временные Хроники
 Обзор от Надежды Назаровой 5
 
1. Очень  интересно образно написан стих. Хорошие находки: "броуновским манером разгуливают кенгуру", " каких-то четыре полета в карман ее заберусь". Но есть неточные рифмы: "посадки – яркий", "землёй – головой", "берег – племя". Сливаются "теперЬЯ", "броуновскиММанером", "опробоваЛАЛАндшафты".
 Местами тяжело читается из-за сбоя ударений. В нечётных строках: в третьей – "четырЕ" (второе), в седьмой – "левОстороннЕм", в девятой – "опробовалА", а в пятнадцатой – "московскОе". В чётных строках ударение падает на 5 слог, но тогда в десятой строке читается "камЕнных". Так же в чётных строках местами идут сбои ударений с 7-ого на 8 слог, с 10-ого на 11-ый,  12-ого на 13-ый или наоборот – не сразу сообразишь, какие же слоги изначально должны были быть ударными. Строка "Роуд-трейны сверкают в трафике колонной грузовой" читается тяжелее всего, т.к. в слове "роуд" ударение должно падать на первый слог, а в тексте оно падает на второй. И здесь же сбивается ударение в слове "свЕркает". Легче бы читалось "Род-трейны сверкают в трафике колонною грузовой", но пишется
 всё же "роуд-трейны"...
2. Оригинальная идея. Написано легко.
 Неточная рифма "постарею – фея" Идёт слияние "волшебныММоментом".
3. Хорошо написано, с юмором. Интересный сюжетный поворот. Рифмы удачные. 
 Только вначале ЛГ приснилась Австралия, а потом пишется, что у него каждую ночь - бессонница. И сначала идёт указательное местоимение "ТОТ (континент)", затем "ЭТО (место)". Указательных местоименных наречий ("туда", "там", "там") лучше бы поменьше использовать. Слияния "УСУмчатых", "проживаюТТам".
 Запятая после слова "аэробусе" не нужна – однородные члены предложения ("занять", "улететь") идут через союз "да". 
Говорят: Недоноски у сумчатых -
Может чем-нибудь можно помочь? – Либо прямую речь надо поставить в кавычки, либо оставить как пояснение (о чём говорят?), но тогда слово "недоноски" написать просто с маленькой буквы.
4. Очень повеселило. Неожиданный поворот! Как Австралия вписалась органично! Крокодил, ехидна, утконос и кенгуру находчиво обыграны. И в заключение "уйти по-английски" – это тоже замечательно придумано.
 Только инверсия "Полетов разбор я не раз проходила" здесь смотрится не очень.
5. Легко, ёмко, с долей юмора. И сколько всего вместилось органично в этот стих: Австралия с её удивительным разнообразием. Рифмы удачные, только неточная "не летает – простая". И есть слияние – " ВВосемь".
6. Интересный "маршрут" получился. Заключительные строки – удачное его завершение: "Давай придумаем маршрут, где мы и до и после – вместе".
 Но вот "любить... ...дико" звучит непоэтично. Есть слияние "плаННе".
7. Австралия и "Поющие в терновнике" – какая знакомая ассоциация. А написано интересно, с лёгким юмором. Только "В терновнике внимали пенью птиц" читается так, как будто влюблённые сидели в терновнике и слушали птиц, а не просто, что птицы пели в терновнике.
8. Отлично от первой до последней строки! Уже первый катрен так образно красив. И всё есть в этих строчках: диковинки и контрасты, разнообразие ландшафтов, и фраза о "легко поющемся" названии страны завораживает. Лёгкая доля юмора также украшает стих:
"Порою сумки носят даже звери –
Кому ещё дитя своё доверить?"
 Слияние "ССобою" и "противовЕСЕСтественным" не испортило впечатления. 
9. Легко, образно, с юмором. Очень понравились заключительные строки:
"Я прыгнул в серость через холодильник,
Обычным миллионным кенгуру,
Что топчут понедельника хандру…"
10. Без обсуждения.
11. Прекрасно! И заключительные строки полны оптимизма:
"В синеву я взлететь должна,
А на море вдохнуть пассаты.
Надо всё испытать сполна –
Уходить ещё рановато!"
12.  Замечательный "доклад по Австралии" получился. С хорошим юмором. В чём-то многим знакомая история обычных семейных будней, в которых всё же есть место мечте.
 И заключительные строки превосходные:
"Куплю себе завтра горшочек с азалией -
В букете мечты будет яркий цветок."
13. Мой.
14. Интересный стих-восьмистрочечник, с лёгким юмором. Но, если его переложить в обычный четырёхстрочечник, то между собой будут рифмоваться 1-3 и 2-4 строки, но во втором катрене  слова нечётных строк совсем выпадают из рифмы: "не летаемы – местными" (слово "местными", вообще, не рифмуется ни с чем). Слияние "утконоСС".
"Однако же, известно нам,
Что дикарями местными
Когда-то опрометчиво
Был съеден бедный Кук." – но нам это "НЕ известно", эта версия есть в шуточной песне Высоцкого, а по историческим сведениям Кука убили островитяне на Гавайях, а не в Австралии, достоверных сведений, что они его съели нет. Может, слово "съеден" тогда взять в кавычки, либо сделать ссылку, что это предположение, хотя данный стих тоже с долей юмора.
15. Забавный "сон" получился.
Сбой ударения: "сумчатЫе", "лодочкЕ". Читается одним словом "бывалАЯ". Идёт слияние – "ВВикипедию"
"Ведь не только под полянами,
Скрыт «зелёный континент»" – Запятая после слова "полянами" не нужна. 
"Рассыпаю булки веером,
И бобовые горой." – Запятая не нужна (перечисление двух однородных членов 
предложения через союз "и").
16. Прекрасно, образно и лирично. Розовое австралийское озеро всего в двух строках, но ,как на картине, нарисовано нежными красками.
"(словно дивный услышишь ноктюрн),
где вода – лепесток нежно-розовый"
 И как точно легло в канву повествования название реки "Никогда никогда".
 Слияние "ССобою" можно и не заметить.
17. Интригующая подача сведений о "не существующей-существующей" Австралии, неординарная. И рифмовка интересная.
18. Ох, уж эти "улетевшее" вдохновение и гулёна-Муза! А ведь всё же помогли из далёкой Австралии написать интересный стих.
 Только идут слияния "ССобою", "иЗЗнойной", "ВВолнах", "ждеТТебя".
19. Превосходно написано, с юмором. И пусть Австралия только в конце намечена, но как в точку.
 Идёт слияние "каККобра". "Как гадюка" – читается "Кагадюка". 
 
  От меня авторам стихов №№ 8,9,12,16 – по 200 баллов.