1. Стена

Татьяна Турбина
        Вдохновение - 1.Джеймс Флетчер (1559-1634) сонет - 13
        Переводы Сонетов»
        Маллар Ме - http://stihi.ru/2021/12/15/1688   

Стрелу направь  в гордячку Купидон,
Она от вожделения не тает,
Влюбленность у людей уносит сон,
В Алисии мне чувства не хватает!

От страха спрятался малыш в глазах
Юпитеру в лицо упрёк бросая,
(Обитель он покинул, в Небесах),
Алисии  взор Бога усмиряет.

Во взоре гордость, честь и красота
В нём безопасна дерзость Купидона
И гнев не нанесёт ему вреда,
Алисия горда и непреклонна

Где царство добродетели – стена,
Укрытие для слабого она!

1. Giles Fletcher the Elder (1549-1611)

SONNET XIII.

Enamored JOVE, commanding, did entreat
CUPID to wound my Love: which he denied,
And swore he could not, for she wanted heat;
And would not love, as he full oft had tried.
JOVE, in a rage, impatient this to hear,
Replied with threats; "I'll make you to obey!"
Whereat the boy did fly away for fear
To LICIA's eyes, where safe entrenched he lay.
Then JOVE he scorned; and dared him to his face:
For now more safe than in the heavens he dwelled;
Nor could JOVE's wrath do wrong to such a place,
Where Grace and Honour have their kingdom held.
     Thus, in the pride and beauty of her eyes,
     The silly boy, the greatest god defies.

Подстрочник:

Джайлс Флетчер Старший

СОНЕТ XIII.
1. Giles Fletcher the Elder (1549-1611)

Возлюбленный ЮПИТЕР, — настойчиво умолял
КУПИДОН, чтобы поразить меня Любовью, ибо он её не видел во мне,
И клялся, что не сможет, лишь потому что ей этого страстно хотелось;
Но ему не получалось влюбить (меня), сколько бы он не пытался это сделать.
ЮПИТЕР, в ярости, от нетерпения это слушать,
Ответил угрозами; "Я заставлю тебя повиноваться!"
После чего мальчик вынужден был улететь от страха
Во взгляд Алисии, там, где он надежно укрылся, отдыхая.
Тогда он презрел ЮПИТЕРА и бросил ему вызов в лицо:
Ибо теперь он был в большей безопасности, чем на небесах, где обитал;
И гнев ЮПИТЕРА не мог причинить вреда такому месту,
Где царствуют Благодать и Честь.
Таким образом, в гордости и красоте ее глаз
Дерзкий мальчик бросает вызов величайшему богу.