Роберт Хейден (1913 - 1980) - афроамериканский поэт, публицист и педагог.
Стальные двери - гильотинные ворота,
массив огромный запертого дома.
Мы были под замком с потерянными.
Охранники нас обыскали, пометили запястья,
затем впустили в унылый зал
с зелеными, заляпанными стенами
и заколоченными окнами под крышей,
где обездоленные ждали нас.
Их руки, привыкшие к ножам и пистолетам,
в приветствии сжимали жестко наши руки.
Я чувствовал мужчин отвергнутые просьбы:
Поверьте нам, таким, как вы,
созданьям милостью Творца.
Мы поделились с ними Тайными Словами,
раскрытые богоподобным пленником
Тем, чьим преступлением была Истина.
А я читал стихи, надеясь, что они были правдимыми.
"Как будто ты был здесь, брат", сказал мне парень
сидеть в тюрьме всю жизнь приговоренный.
The Prisoners
Steel doors - guillotine gates-
of the doorless house closed massively.
We were locked in with loss.
Guard frisked us, marked our wrists,
then let us into the drab Rec Hall-
splotched green walls, high windows barred-
where the dispossessed awaited us.
Hands intimate with knife and pistol,
hands that had cruelly grasped and throttled
clasped ours in welcome. I sensed the plea
of men denied: Believe us human
like yourselves, who but for Grace...
We shared reprieving Hidden Words
revealed by the Godlike imprisoned
One, whose crime was truth.
And I read poems I hoped were true.
It's like been there, brother, been there,
the scarred young lifer said