Weihnachten

Вильгельм Конюхов Винс
Luckas 2,9 Und siehe, des HERRN Engel trat zu ihnen, und die Klarheit des HERRN leuchtete um sie; und sie f;rchteten sich sehr. 10 Und der Engel sprach zu ihnen: F;rchtet euch nicht! siehe, ich verk;ndige euch gro;e Freude, die allem Volk widerfahren wird; 11 denn euch ist heute der Heiland geboren, welcher ist Christus, der HERR, in der Stadt Davids. 12 Und das habt zum Zeichen: ihr werdet finden das Kind in Windeln gewickelt und in einer Krippe liegen. 13 Und alsbald war da bei dem Engel die Menge der himmlischen Heerscharen, die lobten Gott...

 Vergesset das Dunkel da draussen,
Die Sorgen, die Schmerzen , das Leid,
Der Heiland will gerne euch troesten,
Den Weihnacht, ja Weihnacht ist heut.

Drum was auch das Herze bedruecket,
Wie schwer du zu tragen auch hast,
O sag es vertrauend dem Heiland,
Er hilft dir erleichtern die Lasst.

Ob dunklere Wetter auch drohen
O hoeret es:“ Fuerchtet Euch nicht!“
Der Herr bleibt der Herr aller Herren
Vor Ihm ist das Dunkel auch Licht.

Drum blicke nicht Truebe nach unten,
O, Seele von Kummer erfuehlt
Weis du, das auch dich Persoenlich
Die Botschaft der Weihnachten gilt!

Lass ungehoert sie nicht verhallen,
Die Botschaft von Friede und Freud,
O, oeffnet das Herz Ihm doch Alle,
Denn Weihnacht, ja Weihnacht ist heut!
      
 Lukas 2.9-12
9. Вдруг предстал им Ангел Господень, и слава Господня осияла их; и убоялись страхом великим.
10. И сказал им Ангел: не бойтесь; я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям:
11. Ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь;
12. И вот вам знак: вы найдете Младенца в пеленах, лежащего в яслях.

Какой могучий призыв призыв автора звучат в этом стихе!
 
Забудьте невзгоды, заботы,
 болезни, страданья и темноту!
 Иисус радостно вас утешает,
 ведь Рождество у нас впереди!
 Знаете, я хотел перевести на русский язык, но у меня не хватает слов,
 чтобы выразить мысли автора!
       20.12.21 W.Konuchow