Лiна Костенко - Велосипед ночуе на балконi- на рус

Эмма Иванова Избранное
Мой перевод на русский язык стихотворения
Лины Костенко "Велосипед ночує на балконі...":

Велосипед ночует на балконе,
рога свои наставив на стекло.
Смеются все взаправдашные кони,
увидев ту пародию – седло.
Смеется каждый цветик конюшины,
хохочет пылью Сагайдачный шлях,
смеются горы, долы и вершины,
подковы, что утеряны в полях.
Смеётся хмель, что вьётся на балконе.
Луна смеётся, и ещё поэт.
А только пусть себе смеются кони.
Коней тех нет. А есть велосипед.

Эмма Иванова.
21.12.2021г.

================================

           Оригінал:
  Велосипед ночує на балконі...
        Ліна Костенко

Велосипед ночує на балконі,
наставив роги на туманне скло.
Сміються всі ретроспективні коні,
уздрівши ту пародію  — сідло.
Сміється кожна квітка конюшини,
регоче пилом Сагайдачний шлях,
Сміються гори, доли, і вершини,
і всі підкови, згублені в полях.
Сміється хміль, повитий на балконі.
Сміється місяць, що іще поет.
А що із того, що сміються коні?
Нема тих коней. Є велосипед.
----------------------------------  Ліна Костенко