Кардиограмма

Татьяна Юдина Михайлова
перевод с болгарского на русский язык стиха Валентины Радинской

Я доживу до лета. А крутой февраль
сейчас лютует. И, скользя, ползёт к его вершине
весь город, задыхаясь, а так жаль:
подобно  рыжему нетрезвому мужчине,
он мне напомнил моего отца :
Зиянье хрупких звёзд в фонтанах мёртвых
Как ледяное отражение его лица.
Как будто лютая война-зима
Хозяйничает на пустынных пляжах
и морщит море серое она
сильней, чем складки на шинелях даже.
Молниеносным призраком скользят
на горизонте корабли
и тонут.
В мурашках кожа, как представлю я
себя холодной, мёртвой чайкой в волнах…
 Дожить бы мне до лета… Сколь   силы, знаю я,
что это будет стоить, знаю…
Снаружи  снова петли февраля
 Метелью белой надо мной летают.
Храни, Бог, звёзды, что в фонтанах мёртвых,
мужчин, что мне напомнили отца…
Хоть юность расточительно-коротка,
Не растерять той веры  до конца,
Что  унизительно и долго носим мы,
 по рынкам жизни,  словно свет из тьмы.
И я одна из миллиарда тех,
надежды кто печальные лелеет,
мучительно надеясь на успех,
принять решенье выжить кто посмеет
той вопреки, кто посреди зимы
ко мне всё тянет ледяные губы
среди вселенной, без любви, из глубины:
там звёзды -  лёд в фонтане  мертвеца,
перед мужчиной, что напомнил мне отца,
я повторяю, говорю себе и в пл…