Рассказывает Николаус. Петер Хакс

Наталия Шишкова
Der Nikolaus erzaehlt.  Peter Hacks

Поэтический перевод с немецкого.


На календарь взглянув с утра,
Кричу: «Волшебный! Эй!
Где сапоги твои? Пора!
Шестое уж! Скорей!
И сани привезли меня
На полюс в полном здравии.
А «Мерс», на всех парах гоня,
Промчал по Скандинавии.
Когда ж в Германию спешил
Я, на корабль сменив авто,
Мой куль таможенник схватил.
Он говорит: «А есть ли что
Для декларации у Вас?»
Тут не стерпел я. Сей же час,
Нахмурив лоб, как заору:
«Спроси-ка, дурень, детвору
Кто чтим и популярен?
Я НИ–КО–ЛА-УС, парень!»


Оригинал:

Der Nikolaus erzaehlt.  Peter Hacks


Als ich auf den Kalender sah,
Rief ich: Ei, der verhexte!
Die Stiefel her! Die Zeit ist da!
Heut ist ja schon der sechste!
Mein Schlitten brachte mich zum Pol
Und mein Mercedes Benz
Entlang die lange Kueste wohl
Westskandinaviens.
Und als ich hinterher zu Schiff
Nach Deutschland reisen wollen,
Ein Mensch nach meinem Sacke griff:
Habn Sie was zu verzollen?
Da riss mir die Geduld geschwind,
Ich zog die Stirne kraus:
Mich kennt, du Schafskopf, jedes Kind.
Ich bin der Nikolaus.
( nach 1970)