Ах, зима! - какое диво. И какая красота!

Раиса Мельникова
(Перевод  Л.  Алмосовой).

Ах,  зима! -  какое  диво.
И  какая  красота!
Всё  легко  и  всё  красиво!
В  белом  пни  и  провода.
На  заборах  шапки  снега
И  на  крышах  колпаки, 
Переливы  льда  и  света
Величавы  и  легки.
Иней  - царь!  Царевны -  ветки!
Бал  серебряный  звенит!
Вместе  с  воздухом  и  ветром,
Снег кружится  и  летит!
Балеринами  снежинки!
Вальс,  и  танго,  и  фокстрот!
Ах,  вы  зимние  картинки!
Ах,  снежинок  хоровод!

ЗИМА

Ах, зима! Яке ж  це  диво!
Квіти  із  сніжинок скрізь!
Все  біленьке і  красиво!
…Дім  гарнесенько  умивсь.
На  деревах  шапки  снігу,
А на  стріхах  –  ковпаки,
Переливи льоду  світла
Так  величні і  пружки.
Танцюристками сніжинки,
Вальс і  танго і фокстрот.
Ах,  чудові   скрізь  малюнки!
Ах,  веселий  хоровод!



НОВОГОДНИЙ  МАСКАРАД

ОЖИДАНИЕ

Деревьев  белые  накидки,
Как будто  платья  из  парчи,
В  узорах лёгкие  снежинки,
И  света  нежные  лучи.
Из  снега  мягкая  перинка
И  дымка  спящих  облаков,
А  Новый  Год  весь  в  серпантине,
К нам  в  каждый  дом  войти  готов.